Aller au contenu

Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/323

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

§ 457. Nemo, neque poeta, neque orator.

Si une négation est suivie de neque ou de neve répétés, la phrase reste négative : Nemo unquam, neque poeta, neque orator fuit, qui quemquam meliorem quam se arbitraretur, Cic. (il n’a jamais existé ni un poëte, ni un orateur, qui ait cru qu’il y en avait un meilleur que lui).

On dirait également bien, avec une seule négation : Nemo unquam, aut poeta, aut orator fuit.

§ 458. NÉGATION DANS LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES.

Lorsque la négation tombe sur une proposition subordonnée, elle s’exprime par , quin ou quominus, et le verbe se met toujours au subjonctif.

Nē.

équivaut à ut non, et s’emploie partout où l’on mettrait ut s’il n’y avait pas de négation, cf. §§ 223, 225.

Ainsi comme on dit, Rogo te ut bonum animum habeas, on dira aussi : Hoc te primum rogo, ne demittas animum, Cic. (ce que je vous demande avant tout, c’est de ne pas vous décourager).

D’après le même principe, ne se rendra au besoin par de peur que, afin que... ne, pour ne pas : Gallinæ pennis fovent pullos, ne frigore lædantur, Cic. (les poules réchauffent leurs petits sous leurs ailes, de peur qu’ils ne soient = afin qu’ils ne soient pas incommodés par le froid). — Angustias Themistocles quærebat, ne multitudine circumiretur, C. N. (Thémistocle cherchait un espace étroit, pour n’être pas enveloppé).

§ 459. Cavere nē.

Après les verbes cavēre, vidēre, providēre, et autres qui signifient prendre garde, pourvoir à ce qu’une chose n’ait pas lieu, la proposition subordonnée prend également ne avec le subjonctif : Cave ne quid temere dicas aut facias, Cic. (prenez garde de rien dire ou de rien faire légèrement). — Provide ne sermo tuus vitium aliquod indicet inesse in moribus, Cic. (prenez garde que votre langage n’annonce qu’il y a quelque vice dans vos mœurs).

Rem. Après les secondes personnes de l’impératif, cave et cavete, on met souvent le subjonctif seul : Cave existimes, Cic. Ep. IX, 24 (gardez-vous de penser). De même : Cave ignoscas, Cic. pro Lig. 5 ; Armis concurrant arma cavete, Virg.