Aller au contenu

Page:Cambresy - Dictionnaire minier et métallurgique allemand-français, 1868.pdf/15

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
5
Abl

3) donner en frappant un signal aux ouvriers pour indiquer qu’ils doivent quitter le travail ; v. abfahren.

Abknappen ; détacher par petits fragments.

Abknapſen ; détacher à coups de marteau.

Abkohlen ; v. syn. abhütten.

Abkohler ; houillères : ouvrier abatteur à la veine.

Abkommniß ; étendue, distance dont une veine s’éloigne du filon principal.

Abläuterfaß ; p. m., lavoir, tonneau débourbeur.

Abläutern ; débourber, laver avec de l’eau une masse minérale abattue et salie de boue de mine, afin de faciliter le scheidage ; syn. abſpülen, abflauen.

Abläuterntrommel ; p. m., trommel débourbeur.

Ablagerung ; dépôt, gisement, amas de substances minérales qui s’étend sur une certaine superficie ; syn. Lagerſtätte.

Ablaß ; mét., coulée.

Ablaſſen ; 1) arrêter, mettre une machine hors travail ; 2) mét., faire la coulée des hauts-fourneaux (Hongrie, Styrie) ; 3) mét., cesser la fonte.

Ablaßhahn ; robinet purgeur, syn. Ablaßkrahnen, Ausblashahn.

Ablaßort ; mét., point, endroit où se fait la coulée.

Ablaßſeite ; mét., côté de la coulée.

Ablauterfaß ; v. Abflaufaß, syn.

Ablautern ; v. syn. abflauen.

Ablauterherd ; v. syn. Abflauherd.

Ablegen ; renvoyer les ouvriers de leur travail.

Ablenkung der Magnetnadel ; déviation de l’aiguille magnétique.

Ablörſchen ; payer et congédier les ouvriers.

Ablöſchen ; mét., tremper, refroidir brusquement dans l’eau le fer et l’acier chauffés au rouge, éteindre.

Ablöſen der Mannſchaft ; changer le personnel après chaque poste de travail.

Ablöſen einer Wand ; séparer, détacher dans une mine une masse rocheuse ou minérale.

Ablöſung ; séparation mince de la roche adjacente dans les filons, couches etc., syn. Schnitt, coupure, lisière.

Abloten ; mesure au moyen du fil-à-plomb la différence de hauteur d’un point au-dessus ou au-dessous d’un autre.