3) donner en frappant un signal aux ouvriers pour indiquer qu’ils doivent quitter le travail ; v. abfahren.
Abknappen ; détacher par petits fragments.
Abknapſen ; détacher à coups de marteau.
Abkohlen ; v. syn. abhütten.
Abkohler ; houillères : ouvrier abatteur à la veine.
Abkommniß ; étendue, distance dont une veine s’éloigne du filon principal.
Abläuterfaß ; p. m., lavoir, tonneau débourbeur.
Abläutern ; débourber, laver avec de l’eau une masse minérale abattue et salie de boue de mine, afin de faciliter le scheidage ; syn. abſpülen, abflauen.
Abläuterntrommel ; p. m., trommel débourbeur.
Ablagerung ; dépôt, gisement, amas de substances minérales qui s’étend sur une certaine superficie ; syn. Lagerſtätte.
Ablaß ; mét., coulée.
Ablaſſen ; 1) arrêter, mettre une machine hors travail ; 2) mét., faire la coulée des hauts-fourneaux (Hongrie, Styrie) ; 3) mét., cesser la fonte.
Ablaßhahn ; robinet purgeur, syn. Ablaßkrahnen, Ausblashahn.
Ablaßort ; mét., point, endroit où se fait la coulée.
Ablaßſeite ; mét., côté de la coulée.
Ablauterfaß ; v. Abflaufaß, syn.
Ablautern ; v. syn. abflauen.
Ablauterherd ; v. syn. Abflauherd.
Ablegen ; renvoyer les ouvriers de leur travail.
Ablenkung der Magnetnadel ; déviation de l’aiguille magnétique.
Ablörſchen ; payer et congédier les ouvriers.
Ablöſchen ; mét., tremper, refroidir brusquement dans l’eau le fer et l’acier chauffés au rouge, éteindre.
Ablöſen der Mannſchaft ; changer le personnel après chaque poste de travail.
Ablöſen einer Wand ; séparer, détacher dans une mine une masse rocheuse ou minérale.
Ablöſung ; séparation mince de la roche adjacente dans les filons, couches etc., syn. Schnitt, coupure, lisière.
Abloten ; mesure au moyen du fil-à-plomb la différence de hauteur d’un point au-dessus ou au-dessous d’un autre.