Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Le CHAMBELLAN.
| |
Mon Prince, je crois qu’il dit vrai.
|
Ihre Hoheit, ich glaub er sage wahr.
|
Le PRINCE.
| |
Je ne le crois pas. Qui est cet homme-là ? Est-ce un François ?
|
Ich glaub es nicht. Wer ist dieser mensch ? Ist er ein Franzose ?
|
Le BARON.
| |
Oui, votre Altesse. Parlez donc, Monsieur le Chambellan.
|
Oui, votre Altesse. Reden sie doch, Herr Chambellan.
|
Le CHAMBELLAN.
| |
Tout-à-l’heure. C’est un Musicien François que le Baron a connu en France, & qui desireroit avoir l’honneur d’entrer au service de votre Altesse.
|
Gleich im augenblik. Es ist ein Franzosicher Musicant den der Baron in Franckreich gekennt hat, und welcher die ehre haben mochte bey ihro Hoheit in diensten au sein.
|
Le PRINCE.
Ah ! fort bien, je prendrai avec grand plaisir. Baron Schloff.
Le BARON.
Votre Altesse ?
Le PRINCE.
Faites venir plus proche cette Franzouse.