Page:Carmontelle - Proverbes dramatiques, Tome 5.djvu/87

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Le CHAMBELLAN.
Mon Prince, je crois qu’il dit vrai.
Ihre Hoheit, ich glaub er sage wahr.
Le PRINCE.
Je ne le crois pas. Qui est cet homme-là ? Est-ce un François ?
Ich glaub es nicht. Wer ist dieser mensch ? Ist er ein Franzose ?
Le BARON.
Oui, votre Altesse. Parlez donc, Monsieur le Chambellan.
Oui, votre Altesse. Reden sie doch, Herr Chambellan.
Le CHAMBELLAN.
Tout-à-l’heure. C’est un Musicien François que le Baron a connu en France, & qui desireroit avoir l’honneur d’entrer au service de votre Altesse.
Gleich im augenblik. Es ist ein Franzosicher Musicant den der Baron in Franckreich gekennt hat, und welcher die ehre haben mochte bey ihro Hoheit in diensten au sein.
Le PRINCE.

Ah ! fort bien, je prendrai avec grand plaisir. Baron Schloff.

Le BARON.

Votre Altesse ?

Le PRINCE.

Faites venir plus proche cette Franzouse.