« Que ferons, dit Renaus, por Deu le vertuolz ?
Rendre nos convendra, trop somes besoignolz. »
« Renaus, que avez dit, por Deu le gloriolz,
Que si parles de rendre à Karlon l’orguelloz ?
Il nos feroit toz pendre comme larronz hontoz.
Ja n’en auroit manaie, bien le sai à est[ros].[1]
Par icel Dameldeu qui fist et moi et vos,
Ainz mangerai mes mains comme las, doleroz,[2]
Que je me rende au roi qui si est desdignoz ;
Ainz mangerons Baiart, le destrier ravinoz.
Mal ait ki [ja] morra, de Deu le vertuos,[3]
Tant com vivre poron, ce loonz entre nos. »
« Segnor, ce dit Richars, je le lo endroi moi
Que nos mangons Baiart ainz que aillonz au roi,
Que il nos feroit pendre .ii. et .ii., iii. et .iii. »
Quant Renaus l’a oï, molt fu en grant effroi.[4]
« Richars, que dites vos, por le cors saint Eloi ?
Mangerons nos Baiart, le noble palefroi,
Qui tant nos a garis et de mort et d’esfroi,
Et osté des mains Charle ki maine tel bofoi ?
Par icel Dameldeu ki fist et ciel et noi,
Je n’ai si vaillant frere ne de si grant conroi,
Se mal fesoit Baiart, k’i ne fesist [à] moi.[5]
Por tot l’avoir del mont, si m’ait sainte Foi,
Nel valroie mangier ne torner à belloi. »[6]
Qant la dame ot Renaut, durement li anoie.[7]
Hautement s’escria qu’ele velt que l’an l’oie.
« Sire Renaus, dist ele por Deu ki tot avoie,
Ja morront mi enfant, vez com cascuns coloie.
Tierc jor a, ne mangierent qui volsist une soie.
- ↑ 13411 L estoc, M estrous.
- ↑ 13413-13420 M Frere, chen dist Richars, chen sachiez bien en foi, Mengier couvient Baiart ainchiez que rende o roy. Voire voir, dist Guichart et Aalart le bloi.
- ↑ 13416 L ki morra. M qui ja morra.
- ↑ 13421 Dans le ms. ce vers est placé après 13422.
- ↑ 13428 L fesist moi. M que nel feïsse ennoi.
- ↑ 13430 M nel lerroie.
- ↑ 13431 M durement s’en esmaie bien que la laisse soit en oie, comme dans L.