Mi frere ont lor terre, si on[t] fait remenance.[1]
Or vos en ai ge dit, foi que doi ma creance. »[2]
Quant Sulien oïrent la verté de Renaut,[3]
Il n’i a .i. sol home qui ne fust liés et baut.[4]
Li prince s’escrierent communement en haut :[5]
« Haï ! Renaus, frans hon, nus bien en vos ne faut.
Recevez nos homages, por lo Dex qui ne faut,[6]
Sauf lo droit no signeur qui pris est par .i. saut.[7]
Li amirans lo tient là de dessus en haut,[8]
Dedens la tor Davi qui bone est et tant vaut.[9]
Se atires vos homes orandroit tot piéchaut,[10]
Pris iert Jherusalem au premerain asaut,[11]
Et li rois delivrez et honis l’amiraus. »[12]
[13]
Homage font Renaut, et il les doit gardeir,[14]
Sauf lo droit lor seigneur que il doive[nt] amer,[15]
Li bons contes de Raimes qui tant fait à loer,[16]
Se cort agenollier devant Renaut lo ber :[17]
- ↑ 15692 L on P ront. A ont.
- ↑ 15693 A Or vous ai dit le voir. P Or vous ai je di voir.
- ↑ 15694 A Quant ciz orent oï. P Quant Surien oïrent.
- ↑ 15695 A N’an n’i ot nezun qui n’en devenist. P N’i a .i. sol qui ne s’en face baut.
- ↑ 15696 A Deux vers en un : Li princes s’escrierent : Por Dieu, sire Regnaut. P manque.
- ↑ 15698 A homaigez. P si aron fait bon saut.
- ↑ 15699 A que tient li asmiraut. P qui pris est au bersaut.
- ↑ 15700 A manque. P Li amiral le tient en son palais en haut.
- ↑ 15701 A David qui belle est et mont haut.
- ↑ 15702 A manque. P Se vostre escienz (décasyll.).
- ↑ 15703 A manque. P deux vers : Tantost esteroit prise à molt petit d’assaut Jursalem la citez, certes qui itant vaut.
- ↑ 15704 A manque. P l’amiraut.
- ↑ 15705 A Tuit ont parlé ensamble li baron et li per. P li demaine et li.
- ↑ 15706 A Qu’à Regnaut font hommaige... garder. P garder.
- ↑ 15707 L doivet. A Sauf le..... signor que il doivent anmer. P Sauf le..... signor que il dovoient.
- ↑ 15708 A Deux vers en un : Li quens s’agenoilla devant Regnaut le ber. P Et li bons cuens de Rames.
- ↑ 15709 P Se court agenoiller... le.