Page:Charnacé - Musique et Musiciens, vol1, 1874.djvu/173

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 165 —

Bientôt on joua la nouvelle partition sur tous les pianos. Aussi Mozart écrivait-il, le 10 janvier 1787, à l’un de ses amis de Vienne : « Mon opéra a un véritable succès ici et c’est une grande satisfaction pour son auteur que d’entendre jouer, chanter et siffler partout les motifs de Figaro. » Un soir, dans un concert on pria Mozart d’improviser des variations sur son opéra. Il se mit au piano et improvisa sur l’air : Non piû andraï avec un tel talent d’exécution et un tel sentiment, que l’enthousiasme et l’émotion gagnaient les moins sensibles.


Après avoir fait le tour de l’Allemagne, les Noces de Figaro furent traduites en français est jouées à l’Opéra le 1er  avril 1793.

Laïs faisait Figaro Mme Gavaudan, Suzanne. Le Moniteur universel d’alors en donnait un régulier compte rendu. Le voici :


« L’administration de l’Opéra vient de faire à la fois un double essai ; celui de faire jouer par ses acteurs un opéra-comique en dialogue parlé, et celui d’une pièce faite sur musique parodiée. C’est le Mariage de Figaro, traduit d’abord à Vienne en italien, mis alors en musique par Mozzart, (sic), compositeurs célèbre pour la symphonie, et que la scène compte