Hiéroclès avoit demandé Cymodocée pour épouse.
Voilà la première pierre de l’édifice. Le motif du refus de Démodocus et du dégoût de Cymodocée est justifié par le caractère et la personne d’Hiéroclès.
Ils disoient les maux qui sont le partage des enfants de la terre.
Tout ce qui suit fait allusion à divers passages de l’Iliade et de l’Odyssée. C’est Ulysse qui regrette de mourir avant d’avoir revu la fumée qui s’élève de ses foyers ; ce sont les frères d’Andromaque qui furent tués par Achille lorsqu’ils gardoient les troupeaux, etc.
Lorsque, adossée contre une colonne, elle tournoit ses fuseaux à la lueur d’une flamme éclatante.
Ἡ δ' ἧσται ἐπ' ἐσχάρῃ ἐν πυρὸς αὐγῇ,
Ἠλάκατα στρωφῶσ' ἁλιπόρφυρα, θαῦμα ἰδέσθαι,
Κίονι κεκλιμένη· δμῳαὶ δέ οἱ εἵατ' ὄπισθεν.
(Odyss., liv. vi, v. 305.)
Cette modération, sœur de la vérité, sans laquelle tout est mensonge.
En supprimant ici les deux virgules, on a fait une phrase ridicule, par laquelle je dirois que tout est mensonge sans la vérité. Voilà la bonne foi de la critique.
Un jour elle étoit allée au loin cueillir la dictame avec son père.
Le dictame, renommé en Crète, croît aussi sur plusieurs montagnes de la Grèce, où je l’ai remarqué.