Aller au contenu

Page:Chateaubriand - Œuvres complètes, éd. Garnier, 1861, tome 4.djvu/559

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


11e. — page 293.

Que les anges ont appelée Belle, etc.

Toutes ces saintes femmes sont trop connues pour qu’on ait besoin d’un commentaire.


12e. — page 293.

L’enfer étonné crut voir entrer l’Espérance.

Le Dante a dit :

Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate.


13e. — page 293.

À mesure qu’on s’élève, etc.

Après cette phrase se trouvoit la description de la demeure des sages. Bien des personnes ont pensé que j’aurois pu, même théologiquement, être moins rigoureux, et conserver le morceau ; mais il ne faut point discuter avec la religion.


14e. — page 294.

Les mondes divers, etc.

« Benedicite omnia opera Domini. » (Ps.)


15e. — page 294.

Ouvrez-vous, etc.

« Attollite portas… Et elevamini, portæ æternales. » (Ps. xxiii, 7), que Milton a si bien imité :

Open ye everlasting doors !


16e. — page 294.

Je vous salue, Marie, etc.

« Ave, Maria, etc. »


17e. — page 294.

Vous qui êtes bénie entre toutes les femmes, refuge des pécheurs, etc.

« Benedicta tu in mulieribus, consolatrix afflictorum, refugium peccatorum. »

Et toujours nos simples prières fournissent les traits les plus nobles, les plus sublimes ou les plus touchants !