Page:Chaupy - Découverte de la maison de campagne d’Horace, Tome 3.djvu/224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans une grande Inſcription placée ſur la porte du Cabinet du Capitole, mais qui ne dura pas long tems. D’un autre coté il n’eſt pas moins certain que les Grecs corrompirent la prononciation de leur Betha qui avoit été exactement comme celle de notre B comme cela ſe voit par le vers ancien grec cité par les Grammairiens ; qui dit d’un ſot qu’il alloit criant Voiez le dans la Gramm. de Port-Roial liv. 1. ch. 3.comme une Brebis ϐηϐη, c’eſt-à-dire, be be, qu’ils la corrompirent, dis-je , en une autre qui s’approcha de celle de notre V, comme cela ſe voit par la manière dont les Grecs modernes lisent. En conſéquence ils mirent leur B. dans tous les noms, ou ils trouvèrent l’V. C’eſt avec le B, qu’écrivoient Veniſe même dans les actes du Concile de Florence, les Grecs qu’on fait y avoir concouru. Les Latins à leur exemple portèrent la confuſion des lettres B. & V. au point, que je l’ai dit. Ainſi il n’eſt pas ſurprennant que les Horaces qui datent de ce tems portent Baria au lieu de Varia.


LXXXI. Que Varia doit être reconnue dans Vico-varo d’après la Carte de Peutinger : notices de cette Carte.

Le ſecond point, c’eſt-à-dire, que cette Varia de la vraie leçon d’Horace, doive être reconnue dans Vico-varo eſt encore plus indubitable par la preuve également claire & préciſe qui en eſt four-