Page:Cicéron, Démosthène - Catilinaires, Philippiques, traduction Olivet, 1812.djvu/116

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

s» TROISIÈME praescrîptum,utequitatuminltaliamquamprimùm mitterent : pédestres sibi copias non defuturas : Lentulum autem sibi confirmasse , ex fatis Sibyllinis aruspicumque responsis, se esse lertium illum Cornelium, ad quem legnum hujus urbis , atque imperium pervenire esset necesse : Cinnam anlè se , et Syllam fuisse : eumdemque dixisse , fatalem hune esse annum ad interitum hujus urbis atque imperii, qui esset decimus annus, post virginum absolutionem, post Capitolii autem incensionem , vicesimus. Hanc autem Cethego cum ceteris controversiam fuisse dixerunt, quôd Lentulo et aliis, Salurnalibus cœdem fieri, atque urfcem incendi placeret : Cethego nimiùm id longum videri. V. Ac, ne longum sit, Quirites, tabellas proferri jussimus, quae à quoque dlcebantur datse.Primùm ostendimus Cethego signum : cognovit. Nos linum incidimus ; legimus. Erat scriptum ipsius manu : Allobrogum Senatui, et populo, sese , quse eorum legatis confirmasset, esse facturum : orare , ut item illi facerent, quse sibi legatî eorum recepissent. Tum Cethegus , qui paulo antè aliquid de gladiis , ac sicis , quae apud ipsum erant deprehensae, respondisset, dixissetque , se semper bonorura ferramenlorum studiosum fuisse : (i) Uhc Vc-nlc nommé Fabia , sœur de Téreulia , feûiûic de Gcéroa , fut accosce de s’clre lais.^é séduire temeat