Page:Collins - La Pierre de lune, 1898, tome 1.djvu/110

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

fait partager à ma tante la conviction où je suis qu’il nous faut ici une plus forte tête que celle de ce Seegrave, et elle m’a autorisé à envoyer un télégramme à mon père. Il connaît le directeur en chef de la police, et celui-ci peut nous donner l’homme fait pour débrouiller cette mystérieuse aventure. À propos de mystères, ajouta M. Franklin en baissant la voix, j’ai encore un mot à vous dire avant que vous alliez aux écuries. N’en laissez rien échapper devant personne, mais il faut que Rosanna Spearman ait la tête dérangée, ou j’ai grand’peur qu’elle en sache plus long qu’elle ne le doit sur la Pierre de Lune. »

Je ne puis me rendre compte si je fus plus saisi qu’effrayé en l’entendant s’exprimer ainsi. Si j’avais été encore jeune, j’eusse fait cet aveu à M. Franklin ; mais si la vieillesse conserve un avantage, c’est celui de vous apprendre à vous taire dans les occasions où vous ne voyez pas votre route clairement tracée.

« Elle est entrée ici sous le prétexte de me rapporter une bague que j’avais laissée tomber dans ma chambre, continua M. Franklin ; lorsque je l’eus remerciée, je m’attendais naturellement à ce qu’elle s’en irait. Au lieu de cela, elle se place en face de moi de l’autre côté de la table où j’écrivais, et me regarde d’un air moitié familier, moitié effrayé, mais enfin le plus singulier du monde, et auquel je ne comprenais rien.

« — Quelle étrange histoire que celle de ce diamant, n’est-ce pas, monsieur ? » me dit-elle tout à coup, comme une personne qui prendrait son parti tête baissée de dire une folie.

« Je répondis oui, me demandant ce qui allait s’ensuivre.

« Sur ma parole, Betteredge, je suis convaincu que sa tête est détraquée, car elle reprit :

« — Ils ne retrouveront jamais le diamant, monsieur, n’est-il pas vrai ? pas plus qu’ils ne sauront quelle est la personne qui l’a enlevé, j’en réponds bien. »

« En disant cela, elle me souriait et faisait des gestes de tête ! Avant que j’eusse eu le temps de lui demander quelque explication, on entendit vos pas du dehors ; je crois qu’elle avait peur que vous la vissiez ici ; en tout cas, elle changea de couleur, et quitta la pièce. Que diable tout cela peut-il signifier ? »

Je ne pus prendre sur moi, même alors, de lui conter l’his-