que je meurs heureuse et tranquille ; que je vais rejoindre une mère chérie ; que les heures de cette vie ne sont rien dans la balance de l’éternité ; que nous nous reverrons un jour. Dites-lui, ajouta-t-elle en baissant la voix, comme si elle se fût reproché une faiblesse qui l’attachait encore aux choses de la terre, dites-lui combien il m’était cher, combien je l’aimais. Ah ! ma tendresse pour lui était trop voisine de l’amour qu’on doit à Dieu.
— Et c’est à moi que vous ordonnez de vous quitter, miss Temple ! s’écria Edwards. Vous quitter quand vous êtes peut-être sur le bord du tombeau ! Que vous m’avez mal connu ! Le désespoir m’avait entraîné dans les bois, mais vous avez dompté le lion qui rugissait dans mon cœur. J’ai passé mon temps dans une situation dégradante[1], mais vous m’avez souvent rendu la vie moins amère par le charme de votre présence. J’ai oublié ce que je devais à mon nom et à ma famille, parce qu’après vous avoir vue je n’avais plus que vous présente à mon souvenir ; j’ai oublié les injustices dont je suis victime, parce que vous m’avez enseigné la charité. Non, chère Élisabeth, je puis mourir avec vous, mais je ne vous abandonnerai pas.
Élisabeth ne répondit rien. Toutes ses pensées jusqu’alors s’étaient dirigées vers le ciel. Les regrets que lui avait inspirés l’idée d’être probablement, avant peu d’heures, séparée d’un père chéri, avaient été adoucis par un sentiment de religion qui l’élevait au-dessus de la terre, au-dessus de la faiblesse de son sexe. Mais elle redevint femme en entendant ces paroles ; le sang revint animer ses joues, qui avaient déjà, par anticipation, la pâleur de la mort, et leur rendit la fraîcheur de la beauté. Elle luttait contre le sentiment qu’elle éprouvait, et cherchait à ramener son cœur à la contemplation des choses célestes, quand une voix humaine, une voix perçante, se fit entendre à peu de distance.
— Miss Bessy ! où êtes-vous, miss Bessy ? Réjouissez le cœur d’un vieillard, si vous appartenez encore à ce monde !
— Écoutez ! dit Élisabeth ; c’est Bas-de-Cuir ; il me cherche.
— C’est Natty ! s’écria Edwards en même temps ; tout espoir n’est pas perdu !
Une flamme éclatante brilla un instant à leurs yeux, et fut suivie d’une forte explosion.
- ↑ Il y a dans le texte dégradation ; mais Edwards veut seulement faire allusion à l’espèce de domesticité à laquelle il s’est soumis chez le juge Temple.