Aller au contenu

Page:Corneille, Pierre - Œuvres, Marty-Laveaux, 1862, tome 1.djvu/411

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
285
ACTE I, SCÈNE VI.
(Lycaste les va quérir dans la grotte d’où ils sont sortis[1].)

Qu’il me tarde déjà que, dans son sang trempées,
Elles ne me font voir à mes pieds étendu
Le seul qui sert d obstacle au bonheur qui m’est dû !
Ah ! qu’il va bien trouver d’autres gens que Clitandre[2] !
170Mais pourquoi ces habits ? qui te les fait reprendre[3] ?

LYCASTE, leur présente à chacun un masque et une épée,
et porte leurs habits[4].

Pour notre sûreté, portons-les avec nous,
De peur que, cependant que nous serons aux coups,
Quelque maraud, conduit par sa bonne aventure,
Ne nous laisse tous trois en mauvaise posture[5].
175Quand il faudra donner, sans les perdre des yeux,
Au pied du premier arbre ils seront beaucoup mieux.

PYMANTE.

Prends-en donc même soin après la chose faite.

LYCASTE.

Ne craignez pas sans eux que je fasse retraite[6].

PYMANTE.

Sus donc ! chacun déjà devroit être masqué.
180Allons, qu’il tombe mort aussitôt qu’attaqué[7].

  1. Ces mots manquent dans les éditions de 1644-60 ; à la place, on lit en marge dans celle de 1632 : Lycaste les va quérir dans la caverne, ou tous trois s’étaient déjà déguisés.
  2. Var. Ah ! qu’il va bien treuver d’autres gens que Clitandre ! (1632-52)
  3. En marge, dans l’édition de 1632 : Lycaste revient, et avec leurs masques et leurs épées, rapporte encore leurs vrais habits.
  4. Var. lycaste, en leur baillant chacun un masque et une épée (1632). — Les éditions de 1644-57 ajoutent à ce jeu de scène de 1632 : et portant leurs habits. — En marge, dans l’édition de 1663 : Il leur présente a chacun, etc. La leçon de 1660 est : En leur présentant a chacun… et portant, etc.
  5. Var. Les prenant ne nous mette en mauvaise posture. (1632-57)
  6. Var. Je n’ai garde sans eux de faire ma retraite. (1632-57)
  7. En marge, dans l’édition de 1632 : Ils se masquent tous trois.