ACTE 1, SCÈNE IV 22:i
Et nous verrons ainsi qui fait mieux un biave liomme, 275 Des leçons d'Annibal, ou de celles de Rome. Adieu : pensez-y bien, je vous laisse y rêver.
��SCENE IV. ARSINOÉ, ATTALE, GLÉONE.
ARSINOÉ.
Quoi! tu faisais excuse à qui m'osait braver!
��Que ne peut point, Madame, une telle surprise?
Ce prompt retour me perd, et rompt votre entreprise. 280
��Tu l'entends mal, Attale : il la met dans ma main. Va trouver de ma part l'ambassadeur romain; Dedans mon cabinet amène-le sans suite, Et de ton heureux sort laisse-moi la conduite.
��Mais, Madame, s'il faut...
275. Qui, ce qui ; voyez la note du v. 240. — Un brave homme, un homme brave, un homme d'honneur et de cœur. Aujourd'hui braue liomme est du style f.iiiiilier et n'a phis le même sens; mais au temps de Corneille cette locution n'avait rien de trivial :
II l'a fait en brave homme el le doit maintenir. (Cid, 1121.)
277. « Tout ce discours est noble, ferme et élevé : c'est là de la véritable gran deur ; il n'y a ni ironie ni enllure. n (Voltaire.)
278. Tu faisais excuse, in oWtaxs Aes di-cuids 'à, tu t'excusais auprès de... Par de nombreux exemples, dans les pièces précédentes de Corneille, nous avons vu qu'il aimait, en ces locutions, à supprimer articles et pronoms. Faire excuse à, dans le sens de s'excuser à, n'est pas une locution très usitée, mais se trouve pourtant chez d'autres auteurs, même en prose :
Pour TOUS, je ne veux point, Monsieur, vojts faire excuse.
(Molière, Ecole des maris, III, 10.)
« Je lui fis excuse d'avoir mal pris son sentiment. » (Pascal, Provinciales, I.) 280. Rompt votre entreprise, en entrave l'exécution ; sur ce sens de rompre,
voyez la note du v. 25. 283. Dedans et dessous étaient alors prépositions et s'employaient couramment
pour rfani et sou*. Vaugelas ne les admettait que comme adverbes, et son opinion
a fait loi. Au reste, dans ses derniers ouvrages Corneille emploie plus rarement
ces mots dans l'acception condamnée.
�� �