Page:Correspondance littéraire, philosophique et critique, éd. Garnier, tome 7.djvu/187

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

L’auteur inconnu prétend qu’on trouvera dans ce petit ouvrage une esquisse des mœurs, des sentiments, de la religion de nos premiers ancêtres, l’origine de plusieurs usages de la nation, et même quelques faits historiques qui ont échappé à nos écrivains. Il peut se vanter plus sûrement encore d’avoir fait une peinture assez insipide des mœurs françaises modernes sous des noms surannés et gothiques.

— Les Lettres d’Assi à Zurac, volume in-12 de plus de deux cents pages[1], sont une des cent cinquante mauvaises copies qui ont paru successivement des Lettres persanes.

— On nous a encore traduit de l’anglais des Mémoires du Nord, ou Histoire d’une famille d’Écosse. Deux parties in-12. C’est une insigne rapsodie d’historiettes romanesques et insipides, cousues l’une après l’autre à l’usage des oisifs.

Histoire des colonies européennes dans l’Amérique, en six parties et deux volumes in-12, chacun de près de quatre cents pages. Traduite de l’anglais de William Burk par le terrible Eidous. Vous voyez que ni la Chine, ni l’Afrique, ni l’Amérique, ni aucune partie du monde n’est à l’abri des ravages de ce redoutable traducteur ; et s’il reste encore quelque pays à découvrir sur notre globe, il sera bientôt sous la puissance d’Eidous le cruel. L’auteur anglais fait un grand éloge de l’administration des colonies françaises.

M.  Desgronais, professeur au collége royal de Toulouse, a fait imprimer un livre intitulé les Gasconismes corrigés. Volume in-12. Le projet de l’auteur est de relever toutes les manières de parler vicieuses qui sont en vogue dans les provinces méridionales de la France. Ces expressions et tournures vicieuses ne sont pas en petit nombre, et l’auteur, résidant à Toulouse, peut se vanter d’être à leur source.

Les Plus Secrets Mystères des hauts-grades de la maconnerie dévoilés, ou le Vrai Rose-Croix, traduit de l’anglais, suivi du Noachite, traduit de l’allemand ; volume in-8o, imprimé à Jérusalem, chez Desventes, libraire à Paris[2]. Suivant l’auteur de ce beau livre, c’est Godefroy de Bouillon qui institua l’ordre des Maçons dans la Palestine, en 1330. L’ordre des Noachites est

  1. Par J. V. de La Croix.
  2. Par Bérage, Nouvelle édition augmentée, Jérusalem (Hollande), 1774, in-8o.