Aller au contenu

Page:Correspondance littéraire, philosophique et critique, éd. Garnier, tome 8.djvu/513

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

On voit au haut de l’Épître dédicatoire les armes de Mme la comtesse du Barry, avec la devise : Boutez en avant ; et à la fin du livre on voit son chiffre.

— Nous devons à M. Grou, autrefois jésuite de Paris, et, depuis la dissolution de la Société, retiré en Hollande, une traduction de la République de Platon, publiée avant son émigration de France. Cette traduction est estimée. Il vient de traduire dans son asile les livres de Platon, intitulés Des Lois, qui sont l’ouvrage de sa vieillesse. Cette nouvelle traduction a paru l’année dernière à Amsterdam, en deux volumes in-12. Deux savants célèbres de Hollande, Rhunkenius et Walckenaer, ont mis à la tête une approbation fort honorable. Il est à désirer que M. Grou continue ce travail, afin que nous ayons, avec le temps, un Platon tout entier de la main de ce traducteur. Le libraire Marc-Michel Rey a dédié les Lois de Platon à Jean-Jacques Rousseau, qui vit depuis quelques années paisiblement en Dauphiné, après avoir épousé sa gouvernante Mlle Le Vasseur, en face d’église, être rentré dans le giron de l’Église catholique pour la seconde fois, et avoir quitté l’habit arménien pour reprendre l’habit français dans toute son élégance.

— Un mousquetaire, dont le nom ne me revient pas, a publié, il y a quelque temps, une Lettre écrite à madame la comtesse Tation par le sieur de Bois-Flotté, étudiant en droit-fil : ouvrage traduit de l’anglais, nouvelle édition augmentée de plusieurs notes d’infâmie. À Amsterdam, aux dépens de la compagnie de Perdreaux[1]. Ce titre vous met au fait du genre de plaisanterie qui règne dans cette brochure ; c’est un recueil de pointes, de jeux de mots, de rébus et de calembours : c’est un pendant du Bacha Bilboquet et de l’abbé Quille, qui ont fait une si grande fortune dans leur temps. La comtesse Tation réveille, par sa prononciation, le même son que la contestation, comme l’abbé Quille ressemble parfaitement à la béquille. Le plus détestable genre de plaisanterie est celui qui, en se servant d’un mot dans son sens ordinaire, y ajoute un autre mot qui peut s’y trouver joint dans d’autres circonstances, et qui, dans l’occasion où l’auteur l’ajoute, n’offre aucun sens. Ainsi, parce qu’on dit au palais qu’un homme est marqué d’une note d’infâmie, l’auteur

  1. Paris, 1770, in-8° ; par le marquis de Bièvre.