Page:Courant - Répertoire historique de l'administration coréenne.djvu/125

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

644

Le royaume de Silla [Sin ra] avait les Académiciens Hallim [Han rim], 翰林 한림 ; le Bureau de la Littérature, Wŏnbongsŏng [Ouen pong syeng], 元鳳省 원봉성 ; les Secrétaires mémorialistes, Taejogisillang [Tăi tjyo keui sil rang], 待詔記室郞 대조기실랑 ; les Secrétaires de la Cour des Livres, Su(Sŏ)sŏwŏn [Syou (sye) sye ouen], 瑞書院 수(서)서원 (cf. n° 636) ; la Cour de la Littérature, Sungmundae [Syoung moun tăi], 崇文臺 숭문대.

645

Le royaume de T’aebong [Htai pong] eut aussi un Bureau de la Littérature, Wŏnbongsŏng [Ouen pong syeng], 元鳳省 원봉성 ; l’institution et le nom furent conservés par le Roi T’aejo [Htai tjo], 太祖 태조, de Koryŏ [Korye].

646

Ce Bureau fut ensuite nommé Académie, Haksawŏn [Hak să ouen], 學士院 학사원 ; Hallimwŏn [Han rim ouen], 翰林院 한림원, sous Hyŏnjong [Hyen tjong], 顯宗 현종 (1009-1031) ; Munhansŏ [Moun han sye], 文翰署 문한서, sous Ch’ungnyŏl [Tchyoung ryel], 忠烈王 충렬왕 (1274-1308) ; Salimwŏn [Să rim ouen], 詞林院 사림원, sous le même Roi, qui plus tard réunit l’Académie au Collège des Historiographes (n° 650) et au Cabinet des Compositeurs (n° 638, 639, 640), sous le nom de Yemun ch’unch’ugwan [Yei moun tchyoun tchyou koan], 藝文春秋館 예문춘추관. Le Roi Ch’ungsuk [Tchyoung syouk], 忠肅王 충숙왕 (1313-1330, puis 1332-1339), sépara ces administrations et conserva pour l’Académie le nom de Yemun’gwan [Yei moun koan] (n° 648) qui, sauf quelques interruptions a été employé jusqu’ici.

647

大詞伯 대사백, Taesabaek [Tai să păik] ; 大學士 대학사, Taehaksa [Tai hak să], Grand Compositeur ;

學士 학사, Haksa [Hak să] ; 司學 사학, Sahak [Să hak] ; 詞伯 사백, Sabaek [Să păik], Second Grand Compositeur ;

侍讀學士 시독학사, Sidok haksa [Si tok hak să], Académicien Lecteur ;

侍講學士 시강학사, Sigang haksa [Si kang hak să], Académicien Explicateur ;

學士承旨 학사승지, Haksa sŭngji [Hak să seung tji], Académicien ordinaire ;

直院 직원, Chigwŏn [Tjik ouen] ; 權務 권무, Kwŏnmu [Kouen mou] 直詞伯 직사백, Chiksabaek [Tjik să păik], Académicien ;

直史館 직사관, Chiksagwan [Tjik să koan], Académicien Historiographe ;

直文翰 직문한, Chingmunhan [Tjik moun han], Académicien Littéraire ;

應敎 응교, Ŭnggyo [Eung kyo], Premier Secrétaire ordinaire ;

供奉 공봉, Kongbong [Kong pong], Deuxième Secrétaire ordinaire ;

待制 대제, Taeje [Tăi tjyei], Troisième Secrétaire ordinaire, etc. Quelques-uns des Académiciens portaient en même temps le titre de Chijego [Tji tjyei ko], 知制誥 지제고, Rédacteur des Edits.

648

藝文館 예문관, Yemun’gwan [Yei moun koan], Académie Royale ; noms littéraires : Hallimwŏn [Han rim ouen], 翰林院 한림원 ; Hongsosŏ [Hong syo sye], 紅綃署 홍소서 ; chargée de la composition des prières,