Page:Deherme - Le Pouvoir social des femmes.djvu/24

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

III

ce qui divise


Et, naturellement, de même que l’espéranto avait succédé au volapük, voici l’ido qui se prépare à remplacer l’espéranto. Les langues artificielles vont vite. La « supernation » qu’aspiraient à être les espérantistes est divisée et en pleine guerre civile.

Al la mond’eterne militanta
Gi promesas sanktan harmonion.
(Au monde éternellement en guerre
Il promet une sainte harmonie[1].)

Mais cela n’a pu surprendre que ceux qui ignorent les principes élémentaires de la politique positive. La vogue qu’avait obtenue l’espéranto n’attestait que la confusion intellectuelle de l’Occident. Ce n’est pas dans le chaos qu’on peut construire. Cette agitation et cet enthousiasme à faux de-

  1. L’Espero, hymme des espérantistes.