Aller au contenu

Page:Dickens - Contes de Noël, traduction Lorain, 1857.djvu/118

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mit en marche d’un pas triomphant ; mais il revint presque aussitôt en arrière, comme s’il avait oublié quelque chose.

« Commissionnaire ! s’écria-t-il.

— Monsieur, dit Toby.

— Veillez bien sur votre fille, elle est beaucoup trop jolie.

— Allons ! vous verrez que sa bonne mine elle-même aura été volée à quelqu’un, pensa Toby, regardant les douze sous qu’il tenait à la main, et songeant à ses tripes. Elle aura dépouillé cinq cents grandes dames d’un scrupule de fraîcheur qui devait leur revenir par tête ; je n’en serais pas étonné. C’est vraiment bien terrible !

— Elle est beaucoup trop jolie, mon brave homme, répéta l’alderman. Toutes les chances sont pour qu’elle tourne mal ; je ne le vois que trop. Faites attention à ce que je vous dis. Veillez bien sur elle ! »

Cela dit, il se hâta de rejoindre ses deux amis.

« Toujours du mal ! partout du mal ! dit Toby joignant les mains. Nés mauvais ! nous n’avions que faire ici-bas. »

Comme il achevait de prononcer ces paroles, le carillon des cloches retentit tout à coup à ses oreilles ; leur voix était pleine, grave et sonore ; mais elle ne contenait pas une seule note d’encouragement pour le pauvre Toby.

« Ce n’est plus le même air, s’écria le vieillard écoutant avec attention. Il n’y a pas un mot de ce qui me charmait. Et pourquoi, au fait, en serait-il autrement ? Je n’ai pas plus affaire avec l’année qui va venir qu’avec l’année qui finit. Je voudrais mourir ! »

Les cloches, cependant, continuaient à remplir l’air de leurs nouveaux chants.

« Supprimez-les, supprimez-les, disaient-elles. Le bon vieux temps, le bon vieux temps ! Faits sur chiffres, chiffres sur faits ! Supprimez-les, supprimez-les ! »

Voilà ce qu’elles disaient, pas autre chose, si bien que le cerveau de Toby en avait le vertige.

Il se mit à presser sa tête égarée de ses deux mains, comme pour l’empêcher d’éclater, et il fit bien ; car en faisant ce geste, il trouva la lettre de l’alderman entre ses doigts, et, rappelé par là au souvenir de sa commission, il retomba machinalement dans son petit trot d’habitude, et le voilà parti toujours trottant.