Page:Dickens - David Copperfield, traduction Pichot, 1851, tome 3.djvu/186

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Après une nouvelle pause, consacrée mentalement, sans doute, à admirer cette poétique manière d’introduire une citation :

« — Ce n’est pas mon intention, » continua M. Micawber, « de faire entrer dans le cadre de cette dénonciation épistolaire la liste détaillée de toutes les petites manœuvres frauduleuses auxquelles j’ai tacitement concouru. Mais cette liste existe ailleurs ; car, dès que je compris de quoi il s’agissait, après avoir hésité un moment entre être et n’être pas, entre avoir du pain et ne pas en avoir, je résolus de profiter du concours qui était exigé de moi dans les petites choses, pour découvrir les grandes. Oui, j’obéis ainsi à ce moniteur muet que tout homme a en lui-même, sa conscience, et, en même temps, au respectueux sentiment que m’inspirait la présence visible d’un être angélique… est-il besoin que je nomme Miss W… ? » (Nouvelle pause d’admiration.)

« — Je me contenterai de résumer mes principales accusations contre Heep dans les termes suivants : »

(Ici, M. Micawber se mit sur la défensive par la manière dont il plaça sa règle sous son bras gauche, et nous respirions à peine pour