Page:Dickens - David Copperfield, traduction Pichot, 1851, tome 3.djvu/239

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lettre pour ajouter que notre ami commun, M. Thomas Traddles (qui est encore à Cantorbéry et en parfaite santé), a payé ma dette et remboursé tous les frais au noble nom de Miss Trotwood. En conséquence, ma famille et moi, nous sommes à l’apogée du bonheur terrestre. »

Séparateur



CHAPITRE XIII.

Explications indispensables.


Avant de terminer ces Mémoires, je suis obligé de revenir ici sur mes pas, afin de raconter un ou deux incidents que j’ai laissés en arrière pour ne pas interrompre le récit de ce qu’on vient de lire dans les précédents chapitres.

Dora vivait encore ; tout espoir de la conserver n’était pas éteint. Préoccupé de son état en sortant de chez le Dr Strong, je passais devant la maison de Mrs Steerforth, au lieu de suivre le sentier détourné que je prenais volontiers depuis long-temps pour l’éviter. Je ne pus m’empêcher de jeter un coup d’œil sur cette maison, dont les croisées étaient presque toutes fermées sur la route, ce qui lui donnait un air plus solitaire que jamais. En ce moment une porte s’ouvrit et une voix de femme