Page:Dictionnaire raisonné de bibliologie Tome 1.djvu/135

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

espèce de coton ou d’écorce d’arbre enduite d’un double vernis ; l’écriture en était blanche sur un fond noir.

Tippo-Saïb (bibliothèque de). Cette bibliothèque, dont nous avons déjà parlé dans notre Manuel Bibliographique[1], renferme plusieurs ouvrages en sanskret, dont l’ancienneté remonte jusqu’au iie siècle. La science des brames se trouve développée dans un grand nombre de volumes qui traitent de toutes sortes de matières : il y a aussi des traductions du Koran dans diverses langues de l’Orient. On y remarque surtout une histoire des principaux royaumes de l’Orient, qui va jusqu’à l’an 1000 : elle est toute entière en drame sanskret, très-lisiblement écrite et parfaitement conservée. On y trouve encore une histoire manuscrite des progrès des tartares-mogols, lors de l’invasion de l’Inde par Tamerlan ou Timour, en 1397[2], et des Mémoires statistiques et historiques sur l’Indostan, surtout à l’époque où le sultan Baber fonda, dans le pays, la domination mogole, à peu près en 1525. Cette bibliothèque, qui devait augmenter les richesses littéraires de la capitale de la Grande-Bretagne, restera aux Indes, et sera mise à la disposition de l’académie de Calcutta.

Turin (bibliothèque de). Elle est très-curieuse, surtout par rapport aux manuscrits du célèbre Pierre Ligorius, qui dessina toutes les antiquités d’Italie. Ces manuscrits, qui forment trente volumes in-folio, sont arrivés, en l’an 7, de Turin à la bibliothèque nationale. Ils sont intitulés Antichita de Pirrho Ligorio. À cet ouvrage étaient joints les suivans : Annales Genuenses, manuscrit du 13e siècle, 1 volume in-folio ; Istoria delle Alpe maritime, manuscrit, 2 volumes

  1. Page 49.
  2. Et non pas en 1367, comme il est dit dans le Manuel, c’est une faute d’impression : Tamerlan, né en 1357, ne pouvait pas encore être célèbre à l’âge de dix ans.