Page:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu/45

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Harmonisation — voir la page de discussion du livre

— Avoir égalité de votes. Ex. Nos deux candidats ont amarré, ils ont reçu chacun 2250 votes.
Dans le principe, amarrer signifiait préparer un navire pour la mer, et plus tard arranger, mettre en ordre.
Amassis, n. m.
Ramassis, amas.
À matin, loc.
Ce matin. Ex. Crois-tu qu’il fait beau, à matin.
Ambiber, v. a.
Imbiber.
Ambine, n. f.
Lien fait de branches flexibles qui relie les bâtons d’un traîneau.
Ambitieux, euse, adj.
Orgueilleux.
Ambition, n. f.
— Orgueil.
— Rivaliser. Ex. Ils sont tous deux à l’ambition, c’est à qui en fera le plus.
— Persévérer, être courageux. Ex. C’est un homme qui travaille d’ambition, aussi réussit-il.
Ambitionner (s’), v. pron.
S’entêter, s’efforcer plus que de raison. Ex. Plus je travaille, plus je m’ambitionne pour finir plus vite.
Amblette, n. f.
— Hart tordue pour lier les piquets de clôture.
— Carcan de bois qui sert à attacher les bêtes à cornes dans l’étable.
Ambre, n. m.
Amble.
Ambrer, v. n.
Ambler, aller l’amble.
Ambreur, n. m.
Ambleur, cheval qui va l’amble.
Âme en peine, n. f.
Individu qui promène son chagrin un peu partout.
Amelette, n. f.
Omelette.
Amen.
Jusqu’à amen, jusqu’à épuisement. Ex. Je lui ai chanté pouilles jusqu’à amen. Amen est un mot hébreu.
Amendement (en).
Comme amendement. Ex. Nous proposons en amendement à la motion, les mots qui suivent.