Page:Dolomieu - Mémoire sur les tremblemens de terre de la Calabre.djvu/49

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nuent a pouſſer. Une autre partie du ſol s’eſt abaiſſée de pluſieurs toiſes ; tout le reſte paroit ménacer ruine par la quantité des fiſſures & crevaſſes qui le traverſent ; & dans une étendüe de plus d’un mille, il n’y a pas un pouce de terrein qu’on puiſſe regarder comme ferme & ſolide 49.1.

Le village de Moluquello, ou Moloquiello étoit ſitué en face de Terra nova & au même niveau, ſur une petite platteforme d’un mille de long & de deux cent pas de large, reſſerrée entre les rivieres soli & maro, qui couloient a ſes pieds dans de profonds vallons. Une partie du village s’eſt précipitée a droite, l’autre a gauche, & il ne reſte plus du ſol, ou il étoit ſitué, qu’une arête, ou doſ-d’aſne, ſi aigue, qu’on ne pourroit pas y marcher .

Radicina, joli bourg ſitué en plaine, a quelque diſtance des gorges, a été entierement raſé, a la reſerve d’un petite maiſon quarée, a un étage, placée dans le centre du bourg, qui eſt reſtée ſur pied, & qui n’a même preſque point souſſert, ſans que j’ai pu en deviner la cauſe.
Je


49.1. J’ai logé a Terra nova dans le baraque des Celeſtins, dont un ſeul a échapé ; elle eſt au milieu de leur plantation d’oliviers. J’avois vu la veille, combien le terrein étoit peu ſolide ; j’avois la tête pleine de tout ce que j’avois obſervé ; mon imagination me peignoit les malheurs de cette Ville, au moment de la ſecouſſe ; lorſque je ſentis mon lit agité, par un tremblement de terre aſſez fort. je me levai précipitamment & avec inquietude ; mais lorſque je vis que tout le monde étoit dans le ſilence, je jugeai que cette ſecouſſe quoique très forte, n’étoit comparable en rien, a celles qui avoient ébranlé la Calabre, dans d’autres circonſtances ; puiſqu’elle n’occaſionoit par la moindre crainte, a ceux qui logoient dans la même baraque. Je me remis ſur mon lit, & on peut croire que je n’y dormis pas le reſte de la nuit.