Page:Doutes sur la religion, suivies de l'Analyse du Traité theologipolitique de Spinosa, 1769.djvu/82

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 70 )

éclaircis par l’hiſtoire même de l’Ecriture.

Mais, pourſuit-il, il faudroit déterminer le génie & toutes les propriétés de la langue en laquelle ſont écrits les livres ſaints, & comme il eſt conſtant que tous les Ecrivains de l’Ancien & du Nouveau Teſtament étoient Hébreux, il faudroit avoir une connoiſſance exacte de la langue Hébraïque & une hiſtoire sûre des différens livres qui compoſent l’Ecriture-Sainte ; il faudroit ſavoir au juſte la vie & les mœurs de chaque Ecrivain, ſon caractère particulier & le tems dans lequel il a écrit ; enſuite la fortune de chaque livre, comme il a été tranſmis juſques-à nous & par quelles mains &c.

Or, continue notre Critique, nous n’avons qu’une connoiſſance fort imparfaite de l’Hébreu, on a perdu la vraie ſignification d’une infinité de mots qui ſe trouvent dans la Bible. Les anciens Hebreux n’ont laiſſé ni dictionnaire, ni grammaire ; le peuple dépoſitaire de cette langue eſt errant, diſpersé, & ſa langue s’eſt corrompue par le mélange d’une infinité d’autres. On ne connoît preſque plus les fruits, les oiſeaux & les poiſſons