Page:Dubos - Histoire critique de l'établissement de la monarchie françoise dans les Gaules, Tome II, 1742.djvu/30

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

historien ait mal connu les lieux dont il parle ici, lui qui étoit évêque de Tours. Dans un autre endroit Gregoire De Tours dit que Couloumelle ou Coulmiers est un lieu de la ville d’Orleans. Ce même historien, lorsqu’il raconte la bataille donnée à Véseronce l’année cinq cens vingt-quatre entre les Francs et les Bourguignons, nomme Véseronce, un lieu de la ville de Vienne.

Quand notre historien parle du tombeau de saint Baudile qui avoit été inhumé auprès des murs de la ville de Nismes, et dans le lieu même où l’on bâtit dans la suite une église en l’honneur de ce martir, il appelle constamment Urbs, la cité ou le district de Nismes. Est apud Nemausensis urbis oppidum, Bandilii Beati Martyris gloriosum sepulchrum[1].

D’ailleurs est-il à croire, et c’est ma seconde raison, que le sénat de Reims n’eût pas fait monter la garde aux portes de la ville, si l’armée des Francs avoit coulé le long de ses murailles. Cette armée auroit-elle passé à la vûë de Reims, sans que les remparts et les toits des bâtimens élevés fussent couverts de curieux. Supposons que quelques pillards eussent trouvé moyen de se glisser dans la ville, sous un prétexte ou sous un autre, auroient-ils pû commettre les désordres qu’ils commirent dans plusieurs églises, au rapport des historiens, sans que les habitans, qui auroient été actuellement attroupés, s’y fussent opposés.

Ainsi je crois que ce fut le long de la cité, et non pas le long de la ville de Reims que passa Clovis, lorsqu’il alloit donner bataille à Syagrius, et que le chemin militaire que ce prince suivit, et à qui le nom de Chaussée des Barbares en étoit demeuré, n’est point la ruë Barbastre, mais bien quelque chaussée de l’extrémité de l’ancien territoire de Reims du côté de la cité de Noyon. Le nom que portoit cette chaussée du tems d’Hincmar aura été oublié, lorsqu’il lui sera arrivé, comme à tant d’autres voyes militaires, d’être détruite ? D’où peut donc venir le nom de la ruë Barbastre ? Je n’en sçais rien. J’ajoûterai même que les personnes qui ont eu la curiosité d’étudier l’analogie qui se trouve entre les mots de notre langue Françoise tirés du latin,

  1. De glor. Mart. lib. pr. cap. 78.