Page:Duhem - Le Système du Monde, tome IV.djvu/418

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
412
LA CRUE DE L’ARISTOTÉLISME

de matière dont notre à inc peut acquérir la connaissance se doit considérer à deux points de vue, d’une part, tel qu’il est en nous, d’autre part, tel qu’il est en lui-même et hors de nous ; mais ces deux manières différentes de le considérer ne correspondent pas à deux existences distinctes ; dans un cas comme dans l’autre, cet ensemble existe identiquement de la meme manière et constitue la même Intelligence active,

La seule distinction qu’il faille établir est celle-ci : L’existence que l’intelligence active possède continuellement en elle-même, elle ne ia possède cil nous que d’une manière passagère, pendant que nous pensons les formes exemptes de matière. Lors donc que nous pensons ces formes, nous pouvons dire que l’intelligence active existe en nous ; nous pouvons dire aussi que nous les recevons de l’intelligence active qui existe hors de nous ; les deux locutions îfen font qu une, puisque ces formes ont identiquement la même existence, soit eu nous, soit hors de nous. « Cette expression 1 : Cc qu’il g a, en nous, qui provient de l’Intelligence active, et cette autre expression : En nous, ce qui est l’Intelligence active, sont une seule et même expression ; cette expression désigne les formes qui ne subsistent pas en des matières et qui n’y ont jamais existé. En effet, à l’égard dece qui est, en nous, l’intelligence active, nous disons que cela existe en nous ; mais nous devons, exactement de la même manière, dire, de ces formes, qu elles existent dans l’IJnivers. »

Pour établir la hiérarchie des intelligences, nous avons été conduits à établir une hiérarchie des formes dont, notre âme peut avoir connaissance

Parmi 1rs formes qui n’ont jamais été unies à des matières, il y a une gradation descendante, depuis celles qui constituent l’intelligence active jusqu’à celles qui forment l’intelligence acquise* Mais la descente des formes ne s’arrête pas là. Nous trouvons, au dessous, les formes de rintelligcnce en acte, puis celles qui constituent les vertus des âmes, puis celles qui résident en la Nature. Les formes ne cessent ainsi de s’abaisser, jusqu’à ce que nous parvenions aux formes des quatre éléments qui, de toutes, sont les plus humbles,

Cette continuelle préoccupation de hiérarchiser les êtres, de les disposer suivant les degrés d’une échelle qui monte de la Matière i* Alfahabi ü p. 72, Au lieu dlnteliîgence active (tütige Intellect), le texte allemand porte : Intelligence en acte (actuelle Intellect) ; le contexte dissipe cette confusion*

2. AcFAHAUfs Abharullungen, pp. 73-73.