Page:Dumarsais - Œuvres, t3, 1797.djvu/21

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
xiij


ERRATA
De l’auteur.

Je ne crois pas qu’il y ait de fautes typographiques dans cet ouvrage par l’attention des imprimeurs, ou s’il y en a, elles ne sont pas bien considérables. Cependant, corne il n’y a point encore en France de manière uniforme d’orthographier, je ne doute pas que chacun, selon ses préjugés, ne trouve ici un grand nombre de fautes.

Mais, 1o . mon cher lecteur, avez-vous jamais médité sur l’orthographe ? Si vous n’avez point fait de réflexions sérieuses sur cette partie de la grammaire ; si vous n’avez qu’une orthographe de hazard et d’habitude, permettez-moi de vous prier de ne point vous arêter à la manière dont ce livre est orthographié, vous vous y acoutumerez insensiblement.

2o . Etes-vous partisan de ce qu’on apèle anciène orthographe ? Prenez donc la peine de mettre des lettres doubles qui ne se prononcent point, dans tous les mots que vous trouverez écrits sans ces doubles lettres. Ainsi, quoique selon vos principes il faille avoir égard à l’étymologie en écrivant, et que tous nos anciens auteurs, tels que Villehardouin, plus proches des sources que nous, écrivissent home, de homo, persone de persona, honeur de honor, doner de donare, naturèle de naturalis, etc. cependant ajoutez une m à home, et doublez les autres consones, malgré l’étymologie et la prononciation, et donez le nom de novateurs à ceux qui suivent l’anciène pratique.

Ils vous diront peut-être que les lettres sont des signes, que tout signe doit signifier quelque chose : qu’ainsi une lettre double qui ne marque ni l’étymologie, ni la prononciation d’un mot, est un signe qui ne signifie rien, n’importe : ajoutez-les toujours,