Page:Dumas - Isaac Laquedem, 1853, tome 4.djvu/317

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 316 —

l’autre, la seconde ; comme, dans les Églogues du poëte latin, un berger dit le premier vers, et l’autre le second. À mesure que la barque avançait, les paroles devenaient plus distinctes, et chaque strophe semblait prendre son vol, et venir, rapide et rasant les flots, aborder à tire-d’ailes au rivage. — Ils racontaient les amours de Céyx, roi de Trachine, et d’Alcyone, fille d’Éole. — En ce moment, tout avait pour moi une si grande importance, que, depuis la première jusqu’à la dernière parole, j’ai retenu ce chant, que je n’ai pourtant entendu qu’une fois. Le voici :

« Ô mon père ! puissant Éole ! toi à qui le dieu de la mer a confié la garde des vents, tiens soigneusement enfermés dans tes outres Borée à la froide