Aller au contenu

Page:Dumas - La Villa Palmieri.djvu/168

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

geait de peuple depuis la veille au soir. Les autres quartiers de Florence ressemblaient à un désert.

Le cortège traversa le Ponte-Vecchio, qui faillit crouler dans l’Arno, tant il était surchargé de monde, puis il s’engagea dans la via dei Bardi. Des gardes marchaient en avant pour ouvrir le chemin ; le bourreau venait ensuite, son épée nue sur l’épaule ; puis Hippolyte, tout vêtu de noir, la tête nue et le col découvert, marchait, sans faiblesse comme sans orgueil, d’un pas lent mais ferme, et se retournant de temps en temps pour adresser la parole à son Confesseur. Derrière Hippolyte s’avançaient les pénitens portant la bière dans laquelle, après l’exécution, son corps devait être déposé.

Tous les membres de la famille des Bardi s’étaient réunis devant le seuil de leur palais pour recevoir le pardon de Buondelmonte, et pour lui rendre à leur tour les paroles de paix qu’ils en devaient recevoir. Dianora, vêtue de noir comme une veuve, se tenait entre son père et sa mère. Quand le condamné s’approcha, tous les Bardi tombèrent à genoux. Dianora resta seule debout, immobile et pâle comme une statue.

Arrivé devant la maison, Buondelmonte s’arrêta, et, d’une voix douce et calme, dit le Pater, depuis Notre père qui êtes aux cieux jusqu’à et pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Les Bardi répondirent : Amen, et se relevèrent. Buondelmonte alors s’agenouilla à son tour, Mais en ce moment Dianora quitta son père et sa mère, et alla s’agenouiller près de Buondelmonte.

— Que faites-vous, ma fille ? s’écrièrent en même temps le père et la mère de Dianora.

— J’attends votre pardon, dit la jeune fille.

— Et qu’avons-nous à te pardonner ? demandèrent les parens.

— D’avoir pris un époux dans la famille de vos ennemis : Buondelmonte est mon époux.

Tous les assistans jetèrent un cri de stupéfaction.

— Oui, continua Dianora en élevant la voix, oui, et que tous ceux qui sont ici l’entendent : Hippolyte n’a point commis d’autre crime que celui dont j’ai été la complice.