Page:Dumas - Le Vicomte de Bragelonne, 1876.djvu/305

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Enfin, je l’avais oublié, voilà le fait. Mais, tenez, mon cher hôte, dit Aramis en fermant le registre, voilà, je crois, que l’on nous appelle.

Baisemeaux prit le registre, le reporta vivement vers l’armoire qu’il ferma, et dont il mit la clef dans sa poche.

— Vous plaît-il que nous déjeunions, Monseigneur ? dit-il. Car vous ne vous trompez pas, on nous appelle pour le déjeuner.

— À votre aise, mon cher gouverneur.

Et ils passèrent dans la salle à manger.

XCVIII

LE DÉJEUNER DE M. DE BAISEMEAUX.


Aramis était sobre d’ordinaire ; mais, cette fois, tout en se ménageant fort sur le vin, il fit honneur au déjeuner de Baisemeaux, qui d’ailleurs était excellent.

Celui-ci, de son côté, s’animait d’une gaieté folâtre ; l’aspect des cinq mille pistoles, sur lesquelles il tournait de temps en temps les yeux, épanouissait son cœur.

De temps en temps aussi, il regardait Aramis avec un doux attendrissement.

Celui-ci se renversait sur sa chaise et prenait du bout des lèvres dans son verre quelques gouttes de vin qu’il savourait en connaisseur.

— Qu’on ne vienne plus me dire du mal de l’ordinaire de la Bastille, dit-il en clignant les yeux ; heureux les prisonniers qui ont par jour seulement une demi-bouteille de ce bourgogne !

— Tous les quinze francs en boivent, dit Baisemeaux. C’est un volnay fort vieux.

— Ainsi notre pauvre écolier, notre pauvre Seldon, en a, de cet excellent volnay ?

— Non pas ! non pas !

— Je croyais vous avoir entendu dire qu’il était à quinze livres.

— Lui ! jamais ! un homme qui fait des districts… Comment dites-vous cela ?

— Des distiques.

— À quinze livres ! allons donc ! C’est son voisin qui est à quinze livres.

— Son voisin ?

— Oui.

— Lequel ?

— L’autre ; le deuxième Bertaudière.

— Mon cher gouverneur, excusez-moi, mais vous parlez une langue pour laquelle il faut un certain apprentissage.

— C’est vrai, pardon ; deuxième Bertaudière, voyez-vous, veut dire celui qui occupe le deuxième étage de la tour de la Bertaudière.

— Ainsi la Bertaudière est le nom d’une des tours de la Bastille ? J’ai, en effet, entendu dire que chaque tour avait son nom. Et où est cette tour ?

— Tenez, venez, dit Baisemeaux en allant à la fenêtre. C’est cette tour à gauche, la deuxième.

— Très bien. Ah ! c’est là qu’est le prisonnier à quinze livres ?

— Oui.

— Et depuis combien de temps y est-il ?

— Ah ! dame ! depuis sept ou huit ans, à peu près.

— Comment, à peu près ! Vous ne savez pas plus sûrement vos dates ?

— Ce n’était pas de mon temps, cher monsieur d’Herblay.

— Mais Louvière, mais Tremblay, il me semble qu’ils eussent dû vous instruire.

— Oh ! mon cher Monsieur… Pardon, pardon, Monseigneur.

— Ne faites pas attention. Vous disiez ?…

— Je disais que les secrets de la Bastille ne se transmettent pas avec les clefs du gouvernement.

— Ah çà ? c’est donc un mystère que ce prisonnier, un secret d’État ?

— Oh ! un secret d’État, non, je ne crois pas ; c’est un secret comme tout ce qui se fait à la Bastille.

— Très-bien, dit Aramis ; mais alors pourquoi parlez-vous plus librement de Seldon que de…

— Que du deuxième Bertaudière ?

— Oui.

— Mais parce qu’à mon avis le crime d’un homme qui a fait un distique est moins grand que celui qui ressemble au…

— Oui, oui, je vous comprends ; mais les guichetiers…

— Eh bien ! les guichetiers ?

— Ils causent avec vos prisonniers.

— Sans doute.

— Alors vos prisonniers doivent leur dire qu’ils ne sont pas coupables.

— Ils ne leur disent que cela, c’est la formule générale, c’est l’antienne universelle.

— Oui, mais maintenant cette ressemblance dont vous parliez tout à l’heure ?

— Après ?

— Ne peut-elle pas frapper vos guichetiers ?

— Oh ! mon cher monsieur d’Herblay, il faut être homme de cour comme vous pour s’occuper de tous ces détails-là.

— Vous avez mille fois raison, mon cher monsieur de Baisemeaux. Encore une goutte de ce volnay, je vous prie.

— Pas une goutte, un verre.

— Non, non. Vous êtes resté mousquetaire jusqu’au bout des ongles, tandis que, moi, je suis devenu évêque. Une goutte pour moi, un verre pour vous.

— Soit.

Aramis et le gouverneur trinquèrent.

— Et puis, dit Aramis en fixant son regard brillant sur le rubis en fusion élevé par sa main à la hauteur de son œil, comme s’il eût voulu jouir par tous les sens à la fois ; et puis ce que vous appelez une ressemblance, vous, un autre ne la remarquerait peut-être pas.

— Oh ! que si. Tout autre qui connaîtrait, enfin, la personne à laquelle il ressemble.

— Je crois, cher monsieur de Baisemeaux, que c’est tout simplement un jeu de votre esprit.