Page:Edrisi - Géographie, traduite par P. Amédée Jaubert, tome second.pdf/109

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
91
DEUXIÈME SECTION.

De là à el-Khazan الخزان[1], « très-beau fort construit sur le sommet d’une montagne, entouré de champs des plus fertiles, et dans un état des plus prospères, » 6 milles.

C’est là que prend sa source la rivière dite de l’Émir, « qui, descendant par divers canaux, réunit ses eaux à celles de la rivière de Cadjana قجانه, lieu situé au nord, à 9 milles de distance de Hicla حقلة (l’ancienne Hyccara ?). La jonction a lieu au-dessous de Mirnao مـرناو, station qui reste à droite du voyageur, à 1 mille et demi de Cadjana. Ces eaux coulent ensuite vers Menzil el Émir منزل الاميـر, qui reste au nord et à 1 mille et demi de distance de la rivière. De Mirnao à Menzil el-Émir on compte 6 milles ;

« Et du même lieu à la mer, 1 fort mille. »

D’el-Khazan الخزان à Hicla حقلة[2], une demi-journée ou 10 milles.

De Menzil el-Émir à Hicla حقلة, même distance.

« Ce dernier lieu est situé dans un bon pays et possède de vastes dépendances, des villages, des auberges, des eaux qui sont distribuées et répandues dans la campagne, des champs cultivés. » D’el-Khazan à Bicoua[3] بيقوا, « château fort et feu de refuge très-bien fermé, entouré d’eaux courantes et de nombreuses cultures, » situé à 1 mille de distance de la rivière qui coule vers Termèh ترمه, dite el-Saïlah السيلة,i15 milles.

« De Bicou à Betrana بـتـرانـة, (Petralia ?), château fort bien défendu, dont le territoire est fertile en grains et dont les dépendances habitées sont limitrophes au territoire de Bicou, 9 milles. »

D’el-Khazan الخزان à Djatoua جاتوا, environ 15 milles.

« Djatoua est un fort construit sur une éminence et d’un très-difficile accès. La campagne qui l’environne est fertile en grains

  1. La version latine porte Alchoruz.
  2. La version latine porte ud Cifalam.
  3. La version latine porte Nico, ce qui semblerait indiquer qu’il s’agit ici de Nicosia.