Page:Edrisi - Géographie, traduite par P. Amédée Jaubert, tome second.pdf/117

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
99
DEUXIÈME SECTION.

« De Sotir سطير (Sutera) à Djirdjent جرجنت, (Agrigente), 36 milles ou 1 forte journée. La route passe par Gharcoudha غرقوظه, déjà mentionné ; par el-Menchar المنشار, par el-Kita’a القطاع, et aboutit à Djirdjent جرجنت. »

De Sotir سطير à Cassr Novo قصر نوبو, lieu situé vers l’orient, 24 milles.

« (Nous avons décrit ces divers châteaux et lieux de refuge durant le cours du présent ouvrage.) » De Djirdjent جرجنت à Carcoudi قرقودى, vers l’orient, on compte 118 milles[1].

De Carcoudi à Naro نارو,i24 milles.

De Naro à Djirdjent جرجنت,i12 milles.

De Naro à Cala’t el-Nisa قلعة النسا,i21 milles.

De Cala’t el-Nisa قلعة النسا, en se dirigeant vers le midi, à Carcoudi قرقودى, i15 milles.

« Carcoudi قرقودى est un joli pays situé sur une montagne du plus difficile accès. Cependant le terrain y est très-productif et les cultures très-renommées. La rivière Salée نهر الملح (Fiume Salso) coule auprès de là, vers l’orient. Cette rivière prend sa source dans un pays boisé dit Cha’ra Nouar شعرا نوار, qui est situé dans le voisinage (à 1 mille et demi) de Hicla حقلة. Elle dirige ensuite son cours vers le midi, passe vis-à-vis (à 1 mille) de Hicla حقلة, atteint ensuite Hama الحمة, puis la station nommée Haraca حراقة, qu’elle laisse à droite à la distance d’un jet de pierre (on compte 6 milles entre Hicla et Hama). Durant toute cette partie de leur cours, les eaux de cette rivière sont douces ; mais parvenues dans le territoire et à droite de Madjkian مجكان, elles traversent des marais salants et y deviennent saumâtres. Cette rivière passe ensuite à l’occident de Cassr Iani قصر يانى (Castro-Giovanni) et à l’orient de Cala’t el-Nisa قلعة النسا, à 5 milles de distance, puis à 2 milles de Hadjar el-Mathcoub

  1. Il y a évidemment erreur dans cette distance donnée par nos manuscrits et par la version latine.