Page:Edrisi - Géographie, traduite par P. Amédée Jaubert, tome second.pdf/120

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
102
QUATRIÈME CLIMAT.

boisé, et, prenant le nom de rivière d’Akarlamou وادى اڪرلمو, se jettent dans la mer, » 25 milles.

De Bizini بزينى à Abi Chama ابى شامة,i25 milles.

D’Abi Chama à Notos نطوس (Noto), 30 milles.

De Notos à la mer, du côté de Malte, من جهة مالطة,i20 milles.

De Notos à la Bentargha بنتارغه[1], « rivière qui coule autour des montagnes de Syracuse, après avoir pris sa source, ainsi que nous l’avons dit, auprès d’Abichama, » 19 milles.

De cette rivière à Syracuse, en se dirigeant vers l’orient[2], 19 milles ;

Et à Lentini, vers l’occident, 12 milles.

De Lentini à Minaou ميناو (Mineo), « joli château fort situé dans les montagnes de Bizini بزينى, (Vizzini), entouré de sources d’eau jaillissante, de champs ensemencés, de vergers et de pâturages ; sol excellent ; » en se dirigeant vers le sud-ouest, 24 milles.

« De Minaou ميناو à Bizini بزينى, vers le midi, 14 milles ; »

À Khanzaria خنزارية, vers l’ouest, 10 milles ;

À Calat el-Far قلعة الفار[3], vers le nord, 3 milles ;

Et à Menzil Meldja Khalil منزل ملجة خليل,i9 milles.

« Cette dernière résidence est très-populeuse et très-fertile. Au midi sont des montagnes où la rivière dite Boukrit وادى بوكريط, prend sa source. » De Menzil Abi Khalil منزل ابى خليل à Khanzaria خنزارية, vers le sud, 9 milles.

De Menzil Khalil منزل خليل à Cassr Iani قصر يانى (Castro-Giovanni), 24 milles.

De Minaou منغاو, en se dirigeant exactement vers l’orient à travers les montagnes, à Boukir بكير,i18 milles.

  1. C’est à tort, ce me semble, que les auteurs de la version latine ont pris, pag. 177, Bentargha pour une ville.
  2. Pour rectifier ce que cette inclination a d’inexact, il faut supposer que par l’orient notre auteur entend l’orient d’été.
  3. La version latine porte Algar.