Page:Emile Zola - La Bête humaine.djvu/381

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

des verres et une bouteille d’eau-de-vie, en reprenant à voix plus basse :

— Faut tâcher de ne pas faire trop de bruit, parce que mon frère dort, là-haut, et qu’il n’aime guère que je reçoive du monde.

Puis, comme elle les servait, tout de suite elle ajouta :

— À propos, vous savez que la mère Lebleu est claquée, ce matin… Oh ! ça, je l’avais dit : ça la tuera, si on la met dans ce logement du derrière, une vraie prison. Elle a encore duré quatre mois, à se manger le sang de ne plus rien voir que du zinc… Et ce qui l’a achevée, dès qu’il lui est devenu impossible de bouger de son fauteuil, ç’a été sûrement de ne plus pouvoir espionner mademoiselle Guichon et monsieur Dabadie, une habitude qu’elle avait prise. Oui, elle s’est enragée de n’avoir jamais rien surpris entre eux, elle en est morte.

Philomène s’arrêta, avala une gorgée d’eau-de-vie ; et, avec un rire :

— Sans doute qu’ils couchent ensemble. Seulement, ils sont si malins ! Ni vu ni connu, je t’embrouille !… Je crois tout de même que la petite madame Moulin les a vus un soir. Mais pas de danger qu’elle cause, celle-là : elle est trop bête, et d’ailleurs son mari, le sous-chef…

De nouveau, elle s’interrompit pour s’écrier :

— Dites donc, c’est la semaine prochaine que ça se juge, à Rouen, l’affaire des Roubaud.

Jusque-là, Jacques et Pecqueux l’avaient écoutée, sans placer un mot. Le dernier la trouvait simplement bien bavarde ; jamais, avec lui, elle ne faisait tant de frais de conversation ; et il ne la quittait pas des yeux, peu à peu échauffé de jalousie, à la voir ainsi s’exciter devant son chef.

— Oui, répondit le mécanicien d’un air de parfaite tranquillité, j’ai reçu la citation.

Philomène se rapprocha, heureuse de le frôler du coude.