Page:Encyclopédie moderne - 1823, T01.djvu/26

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

6 A


bus , étaient ceux qui tenaient les registres des chevaux , des voitures accordées par le prince , ou destinées à ses voyages. — A frumento^ était l’affranchi ou l’esclaVe qui , distribuait le blé à ses compagnons. -^Ajano» était celui qui aidait le portierà garder la porte. — A jwnentis, était l’officier préposé à Tinspection des écuries du prince. — Akalendario, était celui qui plaçait à intérêt l’argent de son maître , et qui le retirait des mains des débiteurs aux calendes de chaque mois. — A lagenâ, était l’échanson ; cet officier était le même que celui à potione , 6u en différait bien peu : oïl Ht dans une inscription, A potione. item A LAGUNA , où lagufut fouT lagcna mérite d’être remarqué ; c’est ainsi qu’on Ht dans deux endroits de Phèdre lagona pour lagena, — A tibtUiè , était l’officier chargé des requêtes présentées à son maître. — A libris pontificalibaè, était l’écrivain chargé de transcrire les livres pontificaux. — A inanu,etservus à rnanu , était le secrétaire qui écrivait tes lettres ou les commandements de son maître. — A mar^noribus, ou à métallisé était le contrôleur des marbres ou de& métaux employés à quelque ou-vrage. — A memoriâ , et ad tnemoriam , ou tnagtster ad memoriam , était l’officier qui recevait les mémoires présentés à son maître. — A mundo m^uUebri , était la femme chargée du soin de la parure des impératrices , ou de la toilette d’une dame riche. — A pedibus , était le valet de pied : il suivait son maître. On l’appelait aussi ad pedes , ptdisequus , et au féminin pedisequa, — A pendice cedri , était un officier de la maison d’Auguste qui veillait à ïa garde des cassettes et autres meubles de bois de cèdre. Pendice ne se trouve que dans une inscription ; je croîs que c’est une corruption , par meta thèse , du mot grec et latin pyxide, boîte » cassette « s’il n’a pas été mal lu par Pignorius , qui cite cette inscription , et qui dit avec raison que c’est une sottise de le faire venir d*appendiœ : on aura dit picide , puis par métalhèse pidice , pindice , pendice. — A pugione , désignait l’officier commis à la g ;arde du poî-