Page:Ernest Renan - Cantique des cantiques, Calmann-Levy, 1884.djvu/39

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

une surprise qui a été l’origine de ses malheurs et à laquelle elle s’est exposée par son étourderie.


III. Le sens du troisième morceau (i, 7-8) offre malheureusement beaucoup plus de difficultés. Le premier verset de ce morceau nous montre une bergère (l’héroïne sans doute) demandant au berger son amant de lui fixer un rendez-vous. On s’attend à ce que le verset 8 renferme la réponse du berger. Il n’est pas absolument impossible qu’il en soit ainsi ; cependant il faut avouer qu’une telle réponse serait peu naturelle ; car loin de lui indiquer un lieu pour une entrevue secrète, le berger conseillerait tout au contraire à son amie de se mêler aux autres bergers. En outre, pour obtenir ce sens, on est obligé d’entendre ces mots אם לא תרﬠי לך dans le sens de « Si nescis », ce qui, indépendamment de l’extrême froideur du sens qui en résulte, est contraire à l’usage du poëme, où לא ירﬠ signifie « agir avec étourderie, perdre la tête » (vi, 12). Enfin, l’expression