Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/532

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1er DEMI-CHŒUR.
Antistrophe I.

Le chant qui m’est doux à entendre commence dans les demeures ! La mort n’est pas loin. Le Roi crie et gémit ; c’est le prélude du meurtre.

LYKOS.

Ô terre de Kadmos ! Je meurs par une embûche !

2e DEMI-CHŒUR.

Tu en as perdu d’autres ; il te faut, à ton tour, subir ton châtiment ; il te faut expier tes crimes.

1er DEMI-CHŒUR.
Antistrophe II.

Quel homme, étant mortel, accusera désormais injustement les Dieux, jettera des paroles insensées contre les bienheureux Ouraniens, en disant que les Dieux sont impuissants ?

2e DEMI-CHŒUR.

Vieillards ! cet homme impie n’est plus. Les demeures se sont tues. Formons des danses, car nos amis, comme je le désire, sont heureux !




LE CHŒUR.
Strophe I.

Les danses, les danses et les festins emplissent la Ville sacrée de Thèba ! Un changement, un changement de la