Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/85

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LE MESSAGER.

Je te parlerai ensuite de ce qui les concerne ; mais écoute ce qui est le plus pressé. La jeune fille qui se tenait auprès des Autels, Iphigénéia, est partie de cette terre avec les Étrangers, et possédant la vénérable statue de la Déesse. L’expiation était simulée.

THOAS.

Que dis-tu ? Par quoi a-t-elle été poussée ?

LE MESSAGER.

C’est pour sauver Orestès. Ceci, en effet, devra t’étonner.

THOAS.

Lequel ? Est-ce celui que la Tyndaride a enfanté ?

LE MESSAGER.

Celui que la Déesse avait vouée à son autel.

THOAS.

Ô prodige ! Car de quel nom plus fort te nommerais-je ?

LE MESSAGER.

Ne laisse pas détourner ta pensée par ceci, mais écoute-moi ; puis, ayant écouté et réfléchi, songe au moyen de te ressaisir de ces Étrangers.