Page:Féron - La taverne du diable, 1926.djvu/42

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
40
LA TAVERNE DU DIABLE

venait d’accomplir une des merveilles du monde.

— « Et, compléta Lucanius, avec un ricanement qui ressembla à un lointain roulement de tonnerre, me voici ! »

— Oui, vous voici ! fit comme un écho la voix de Lymburner, non moins admiratif que Aikins. Vous voici !… répéta-t-il, c’est extraordinaire !

Puis il cria aussitôt en frappant la table de son point :

— Damned Aikins ! servez à boire au major ! Ne voyez-vous pas qu’il est encore à demi pâmé par sa course ?

L’Américain, en effet, était encore fort essoufflé.

Aikins lui passa la bouteille et dit :

— Help your self, Major !

L’Américain se versa un grand verre qu’il vida d’un trait. Puis, regardant avec attention ses trois hôtes, il demanda d’une voix rude :

— Que se passe-t-il que voilà trois nuits que j’attends ce maudit plan de la ville que vous me promettez depuis un mois ?

Rowley expliqua l’incident du soir même, c’est-à-dire l’échec de Miss Tracey qui était partie pour aller au rendez-vous convenu.

À l’instant même où le nom de Miss Tracey était prononcé, le panneau de la trappe pratiquée au milieu du plancher fut soulevé, et à la grande stupeur des quatre personnages, par l’ouverture de la trappe apparut une tête rousse.

— Miss Tracey ! cria Rowley qui venait de saisir un pistolet pour se mettre en défense contre un ennemi qu’il croyait voir surgir.

Miss Tracey présentait un visage livide et défait.

— Damned ! gronda Lymburner. D’où sortez-vous ?

— Girl ! girl !… clama John Aikins, excessivement ému par cette apparition, viens m’embrasser ! Je te croyais morte, dear !…

À bout d’haleine, elle aussi, la jeune fille sourit et alla s’asseoir près de son père. Mais avant de répondre aux questions multiples qu’on lui posait, elle s’accouda à la table, mit son front dans ses mains et demeura un moment silencieuse et presque pantelante. Son sein battait tumultueusement, tous ses membres frissonnaient.

Aikins se pencha sur la nuque blanche de sa fille, y posa ses lèvres tremblantes et demanda d’une voix inquiète :

— Tracey dear, dis-moi par quelle aventure tu as passé ?

La jeune fille ne répondit pas.

Lymburner et Rowley la considéraient avec une sorte d’anxiété.

Lucanius tenait sur elle ses yeux ardents et semblait étudier tous les détails de sa personne.

Puis il demanda bas à Rowley :

— C’est elle… cette jeune fille qui…

— Oui… répondit Rowley. Mais chut… laissons-la se remettre ! _

— Dear Tracey, reprit Aikins, veux-tu boire un petit verre d’eau-de-vie ?

La jeune fille abaissa ses mains, serra sa poitrine, souffla fortement et répondit :

— Non… Oh ! ajouta-t-elle avec une sorte d’effroi, quelle course… quelle échauffourée !

— Mais encore d’où viens-tu ? interrogea Aikins tout tremblant d’anxiété.

— De chez Cécile Daurac… Dumas m’y avait conduite… en attendant que je fusse livrée à Carleton !

— À Carleton !… fit Aikins en jetant à ses compagnons un regard épouvanté.

— Eh oui ! dit brusquement Rowley… puisqu’elle a été trahie !

— Trahie ! fit Lucanius avec surprise. Qu’est-ce que cela veut dire ?

— Eh bien ! ce que je vous ai raconté tout à l’heure, répliqua Rowley.

— Ah ! c’est juste, sourit le major américain.

— Mais qu’as-tu fait du plan, jeune fille ? demanda Lymburner.

— Par le diable ! cria Rowley, voilà que j’oubliais ce plan maudit.

Miss Tracey sourit.

— Il est en lieu sûr, répondit-elle avec un regard singulier vers l’Américain.

— By the Good Lord !… s’écria Aikins on se mettant à respirer bruyamment.

L’inquiétude parut s’effacer subitement du masque de ces quatre personnages. En effet, du moment que le plan n’avait pas été trouvé sur Miss Tracey, le danger disparaissait, du moins momentanément.

Enfin, Miss Tracey accepta de boire quelques gouttes d’eau-de-vie que lui offrait son père, et elle narra l’aventure qui lui était arrivée.

Lorsqu’elle eut terminé, Lymburner s’écria avec admiration :

— Ho ! Girly… est-ce possible que tu aies eu assez de présence d’esprit pour laisser ce plan maudit chez la petite Cécile ?

— Oui, comme je vous l’ai dit, je n’ai pas osé le jeter dans l’âtre ; je l’ai déposé derrière la pendule sur la tablette de la cheminée.

— Good ! very good ! dit Aikins.