cuir et me tira honnêtement ses lunettes rondes. C’est sa manière de saluer.
» Son mari cessa de travailler et souleva même sa casquette avec respect. — Ce concierge, qui raccommode de vieux souliers, possède au plus haut degré l’orgueil de sa position sociale ; il ne m’avait jamais fait l’honneur de me montrer son crâne à découvert.
» Les enfants, qui jouaient dans un coin de la loge, mirent fin à leur tapage, et me regardèrent avec de grands yeux tout pleins d’étonnement et de vénération.
» Il était alors six heures et demie du soir environ, peut-être sept heures… À quelle heure mon bon ami Hans Dorn est-il sorti, Gertraud ? »
— Vers cinq heures et demie, répondit la jeune fille, qui ne savait point où tendait cette question.
Franz réfléchit un instant avant de reprendre le fil de son histoire.
— À la rigueur, murmura-t-il entre ses dents, — ce pourrait être lui… Mais comment penser ?…
» Cette réception de mes concierges et de leur jeune famille, poursuivit-il tout haut, — était si puissamment extraordinaire, que je restai comme ébahi, rendant salut pour révérence, et ne sachant trop si l’on se moquait de moi.
» — Je viens prendre ma clef, dis-je en balbutiant.
» — Est-ce que vous allez remonter tout là-haut ? demanda la concierge.
» — Mais, ma chère dame, il me semble…
» La portière sourit ; le portier sourit ; les enfants sourirent.
» Moi j’étais sur le point de me fâcher.
» Mais la concierge, qui voyait la tempête, s’empressa de mettre et d’ôter ses lunettes, puis elle me dit tout doucement :
» — Je pensais que Monsieur allait entrer dans son appartement dès ce soir.
» — Mon appartement !… répétai-je.
» Je crois rêver !
» — Monsieur a loué l’appartement du premier… six pièces de plain pied, fraîchement décorées, avec la grande terrasse sur la cour.