Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/137

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 107 —

saut (d’une rivière) ; springen, se rompre avec bruit ; s’ouvrir subitement, jaillir, sauter, s’élancer ; spriessen, poindre, naître, éclore ; sprühen, jaillir, projeter, répandre ; Sprudel, jaillissement, bouillonnement d’une source ; flux abondant ; eaux vives. Des localités situées près des sources d’un cours d’eau prennent quelquefois leur nom de cette circonstance : Springe (aux sources de la Haller est une ville nommée jadis Hallerspringe, parce que la Haller y prend sa source) ; — Lammspringe (aux source de la Lamme), Lippspringe (aux sources de la Lippe), Ruhmspringe (de la Ruhm) ; — des localités nommées Urspringe, Urspring, Urspringen (rappellent le mot Ursprung, [origine ; source ; sources]; — ou bien une rivière nommée Ur), etc.

Wedel, qui signifie « queue » et « éventoir » (pour wehdel, wegen pour bewegen, mouvoir, remuer, agiter ; ou de wehen, être agité, souffler, faire du vent) a aussi le sens de Quelle.

Une source offre, en effet, l’idée du mouvement (Bewegung). On dérive toutefois wedel (source) de quedilla qui, dans d’anciennes gloses, a le sens de pustula et de gispring (bouillonnement), de sorte que wedel signifie « source qui sort en bouilJonnant » (die aussprudelnde Quelle) : Wedel (dans le Holstein), Wedel (an der Elbe), Wedeldorf ; — Burgwedel, Langwedel, Neuwedel, Salzwedel (lat. Soltaquella), Steinwedel, Storchwedel (Storch, cigogne), — etc. On rapporte à wedel et à quedilla le nom de Quedlingburg (ing, Burg).

Spa (jadis Fons Tungrorum), ville qui doit son nom au mot espa, lequel, dans le vieil idiome du pays, signifiait « fontaine » (cfr. gaél. spac, effort soudain, production subite ; angl. spew, vomir). La principale source est nommée Pouhon, du wallon pouher (entraîner, tirer). Cfr. les eaux de Pougues (France), en patois vosgien, puhé (puiser) et puha (mare).

Kilde, source, fontaine (en danois) : Roeskilde (non pas Fons