Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/159

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 129 —

dans les productions de ce genre. On désigne les forêts par les mots Wald, Holz, Busch, Horst, hart, Hag, Loh, Schatten, etc.

Wald, forêt, bois (anglo-sax. vold, angl. wood ; holl. woud ; dan. et suéd. wed ; en celt. gault, bois, v. fr. gault et gaut[1] ; en sanscrit Oudyana [parc], nom dont le radical se retrouve dans le mot orang-outang [homme des bois], en malais) :

Waldau (prairie de la forêt), Waldeck (coin du bois), Waldenburg (Burg ou château de la forêt), Waldenfels (rocher), Waldhausen (à la maison du bois), Waldheim, Waldkirch ; — Waldshut (la garde [die Hut], le chapeau [der Hut], c’est-à-dire le lieu couvert et fortifié de la forêt : weil sie des Waldes Hut ist ; et que cette ville est le lieu d’abri et de défense de la Forêt-Noire : der Schutz des Schwarzwalds). Les quatre Waldstædt (Vierwaldstätte) ou « Cantons forestiers » Statt, lieu, place), moins bien nommés Waldstädte (cités forestières : Stadt, ville), comprenant les quatre cantons primitifs : Uri, Schwytz, Unterwald[2] et Lucerne ; — der Vierwaldstättersee (le lac des Quatres-Cantons ou lac de Lucerne).

Le canton de Vaud (en all. Waad, Waadt, Waadland), jad. Waldensis comitatus, était occupé par une forêt très étendue (weil er von Waldungen den Namen führt). Le même radical se

  1. Diverses localités du centre de la France sont nommées le Gault ; dans le Tarn : les Gauts. Le nom propre d’homme Gautier signifie « forestier » (P., p. 20).
  2. Le canton d’Unterwalden (unter, bas, inférieur) est traversé par la forêt de Kern [du village nommé Kerns], qui partage la contrée en deux parties, dont l’une est appelée Ob (vieux, pour über, sur, au-dessus) dem Wald (au-dessus de la forêt) ou le Haut-Unterwalden, et l’autre Nidwald (le Bas- Unterwalden), c’est-à-dire Nid (pour nieder = unter, inférieur) dem Wald sous la forêt).