Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/158

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 128 —

des armées allemandes, et dont le nom devint le nom prussien de la bataille, parce que l’état-major y dina après sa facile victoire : Wörth (sur le Rhin, en Bavière), Wertheim (hameau de l’île ou de la digue) ; — Donauwörth (Danubii insula), Kaiserswerth (de l’empereur), Marienwerder, Werder ; — les formes werd, wurd, ward (boulevard), weert (ont le même sens), holl. waard (terre desséchée et entourée de digues : Werden, Werdohl, Werdau, Werdenberg, Werdenfels ; — Bischofswerda, Schönwerda ; — Würden (contrée montagneuse, près du Weser ; ce mot a ici le sens de lieu fortifié) (voy. Verodunum).

Quelques noms formés avec cette racine peuvent aisément se confondre avec vort, voort, holl. voord (= Furt, gué) et aussi avec le celtique Vero-dunum (Verdun).

Les Flamands donnent à Lille (jad. L’Isle, Insula), ville située entre la Lys et la Deule, le nom de Ryssel, corruption de Lys-insel ou de Rys-insel. Les mots lys et rys (Ruysbroek, Ruys-lede) sont des noms celtiques de l’eau (rys, ruisseau, se rattache à reisen, s’en aller, partir, voyager ; jad. se mouvoir).


CHAPITRE III

NOMS TIRÉS DE LA FLORE OU DU RÈGNE VÉGÉTAL (die Pflanzenwelt)
OU NOMS AYANT TRAIT AUX CONDITIONS, À LA CULTURE DU SOL (Beschaffenheit und Cultur des Bodens), AUX PRODUITS DU SOL (Bodenerzeugnisse).


Diverses contrées ont été, en effet, caractérisées par les produits du sol (die Erzeugnisse des Bodens). De nombreux noms géographiques rappellent en effet l’existence d’anciennes forêts.

Forêts et arbres (Wald und Baum ; — Gebüsch). — Les forêts, les arbres isolés (Wald und einzelne Bäume) et les essences particulières des forêts, occupent le premier rang