Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/192

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 162 —

CHAPITRE IV

NOMS DE LIEUX FORMÉS DE NOMS DE BÊTES
(von Thieren abgeleitete Ortsnamen).


Le règne animal (die Thierwelt) a donné des noms à de nombreuses localités. Ces noms ont indiqué jadis la tanière où se rassemblaient les bêtes des forêts (Thiere der Wälder), l’endroit où on les rencontrait. De là, des noms qui rappellent l’ours (Bär), le renard (Fuchs), le loup (Wolf), le cerf, le castor, etc.

Les noms des animaux domestiques (die Hausthiere), indiquent, dans les noms topographiques, des localités où l’on s’adonnait à l’élevage du bétail, au commerce ou à l’entretien de la volaille, etc. C’est ainsi qu’on trouve des noms de lieux qui rappellent le bœuf (Ochs), le cheval (Ross), la chèvre (Ziege), le chien, l’âne, etc. Nous allons examiner quelques-uns de ces noms.

La nomenclature animale a été aussi exploitée par l’art du blason et quelques localités doivent leur nom aux armoiries de leur fondateur ou de leur propriétaire. C’est ainsi que des noms d’animaux sont entrés dans la formation d’un très grand nombre de noms de lieux.

Le mot général Thier (animal, bête, brute ; cfr. grec θήρ, lat. fera, bête sauvage) a donné les noms de Thierbach, Thierberg, Thierfelden, Thierhaupten, Thierig, Thieringen, Thiersheim, Thierstein ; la Thierache (Theoracia Silva, la forêt aux bêtes fauves : ach indique le « Terroir » ou « l’abondance ») ; — Thiergarten (parc, ménagerie).

Wild (sauvage, féroce ; bêtes sauvages ; gibier) entre aussi comme élément dans la formation de quelques noms de lieux :