Page:Ferdinand Henaux - Études historiques et littéraires sur le wallon, 1843.djvu/15

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ix

chaque dimanche, quelques courtes phrases de la langue des Immortels, et dans laquelle il prophétise et lance ses plus véhémentes apostrophes ? Quelques lecteurs caustiques diront même, en nous lisant, qu’ils ont du wallon sous les yeux ; mais ce serait pure calomnie. Nous avons nos certificats et nos prix de collége, où l’on parle le français.

Quoi qu’il en soit, cette dissertation démontrera surabondamment que depuis deux mille ans, ni plus ni moins, le wallon est le seul idiome dont se sont servis nos ancêtres, et qu’ils n’en connaissaient point d’autres, pas même le Flamand, qu’on a cependant voulu nous imposer, en dépit de l’histoire et de la raison.

Nous n’avançons rien de nouveau, nous le savons pertinemment, et nous n’en rougissons pas, parce que en faisant cette pudibonde confession, nous ne sommes que le traducteur d’un pro-