Aller au contenu

Page:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu/108

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
88
Noms propres de lieux et de tribus

Ăha-n-îres ⵂⵏⵔⵙ (Ăcha-n-îres ⵛⵏⵔⵙ (Ăd.) ; Ăsa-n-îres ⵙⵏⵔⵙ (Ăd.)) (« vallon du puits ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = δ) ‖ Ăd.

Ăha-n-îres ⵂⵏⵔⵙ (Ăza-n-îres ⵣⵏⵔⵙ (Ăir)) (« vallon du puits ») ms. ‖ vallée ; mont ‖ Ăir.

Ăha-saheien ⵂⵙⵂⵉⵏ (« vallon saheien[sic] ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt.

Ăha-n-oûref ⵂⵏⵔⴼ ms. ‖ vallée ‖ Tăs.

Ăha-n-Kôra ⵂⵏ⵿ⴾⵔⴰ (« vallon de l’étoffe en tissu de Kôra ») ms. φ (pl. Ihahân-en-Kôra), daṛ Hahân-en-Kôra ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Ăha-n-tăṛalġé ⵂⵏ⵿ⵜⵗⵍⴶⵉ (« vallon du petit vautour blanc et noir ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ăha-n-ḍâṛen ⵂⵏ⵿ⴹⵗⵏ (« vallon des cailloux ») ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

Ăha-n-tămechché ⵂⵏ⵿ⵜⵎⵛⵉ (« vallon du marbre ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt.

Ăha-n-tăbakat ⵂⵏ⵿ⵜⴱⴾⵜ (« vallon du jujubier sauvage de petite espèce ») ms. ‖ vallée ‖ Oua-h.

Ăha-n-tăbakat ⵂⵏ⵿ⵜⴱⴾⵜ (« vallon du jujubier sauvage de petite espèce ») ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ.

Ăha-n-é̆klân ⵂⵏⴾⵍⵏ (« vallon des esclaves ») ms. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ăha-n-ĕġror ⵂⵏⴶⵔⵔ (« vallon de l’enclos en pierres sèches servant à enfermer les chevreaux ») ms. ‖ vallée ‖ Ăt. ă-s.

Ăha-n-soûri ⵂⵏⵙⵔⵉ (« vallon du fusil à un coup et à pierre ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (taġ. 🚰 γ) ‖ Tăż.

Ăha-n-żaouâten ⵂⵏⵥⵓⵜⵏ (« vallon des ăżaoua ») ms. ‖ vallée ‖ Ăneġ. ‖ l’ăżaoua est un arbre.