Page:Foucauld, Dictionnaire Touareg Noms Propres.djvu/218

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
198
Noms propres de lieux et de tribus

ⵓⵔ Ti-n-ouerân ⵜⵏⵓⵔⵏ (« une des chamelons ») fs. ‖ dunes ‖ Ăj.

Ti-n-ouerân ⵜⵏⵓⵔⵏ (« une des chamelons ») fs. ‖ mont ‖ Tăh.

Ti-n-ouerân ⵜⵏⵓⵔⵏ (« une des chamelons ») fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.syn. de Tadreḳ-en-ouerân.

ⵓⵔ Our-essiġġen ⵓⵔⵙⴶⵏ (« ils n’ont pas regardé en penchant la tête ») mp. ‖ monts ‖ Imm.

Our-teġġ-elṛâr ⵓⵔ⵿ⵜⴶⵍⵗⵔ (« elle ne fait pas d’acte déshonorant ») fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

Our-iessoumet ⵓⵔⵉⵙⵎⵜ (« il ne prend pas pour oreiller ») ms. ‖ vallée ; point d’eau (ăb. 🚰 = γ) ‖ Ăt. ; Ăneġ.

Ouer-sakfâl ⵓⵔⵙⴾⴼⵍ ms. ‖ mont ‖ Serk.

Ouer-teggoul ⵓⵔ⵿ⵜⴳⵍ fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

Ouer-teġah ⵓⵔ⵿ⵜⴶⵂ (Ouer-tegach ⵓⵔ⵿ⵜⴳⵛ (Ăd.)) fs. ‖ vallée ; point d’eau (ăġ. 🚰 β) ‖ Ăd.

Ouer-żiret ⵓⵔⵥⵔⵜ fs. ‖ vallée ‖ Ăd.

Ouer-ikkeheḍ ⵓⵔⴾⵂⴹ ms. ‖ vallée ‖ Ăṛech.

Ouer-tetenkoul ⵓⵔ⵿ⵜⵜⵏ⵿ⴾⵍ (√ ⵜⵏⴾⵍ tounkel « être dérobé aux regards ») fs. ‖ mont ‖ Ănh.

Our-derous ⵓⵔⴷⵔⵙ (« il n’est pas en petite quantité ») ms. ‖ mont ‖ Ăhn.

Our-teġġir ⵓⵔ⵿ⵜⴶⵔ (« elle ne frappe pas ») fs. ‖ mont ‖ Ăt. ă-s.

ⵓⵔⴹ tăouârḍé ⵜⵓⵔⴹⵉ nc. sf. φ (pl. tiouârḍiouîn), daṛ touârḍiouîn ‖ creux naturel dans le rocher, où l’eau de pluie s’amasse et se conserve.

Tiouârḍiouîn ⵜⵓⵔⴹⵓⵏ (« les creux naturels dans le rocher ») fp. φ ; daṛ Touârḍiouîn ‖ point d’eau ‖ entre Ăh. et Ăir.