Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1983

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 983.

ou par « commencer par ». (Ex. izar elmed, tesiouled ⁒ précède apprends parle (apprends d’abord, parle ensuite) = izar aoui âman, tekned ămekchi ⁒ précède apporte de l’eau, arrange la nourriture (commence par apporter de l’eau, apprête ensuite la nourriture)) ‖ izar peut qlqf. se traduire par « aller en avant ; devancer » ‖ d. le s. « précéder », izar est syn. d’ehouĕr et beauc. plus us. que lui ‖ v. à ⵍⵙ ales « recommencer » les expr. toulâs, es toulâs, daṛ toulâs.

zezer ⵣⵣⵔ va. f. 1 ; conj. 113 « sebeḍ » ; ρ (izzĕr, iezîzer, éd izezer, our izzer) ‖ faire précéder ‖ p. ext. « avancer [de l’argent ou une ch. ayant une valeur vénale] [à qlq’un] (donner à titre de payement anticipé [qlq. ch. ayant une valeur vénale] [à qlq’un (à qui ce qu’on avance sera dû plus tard mais ne l’est pas encore)]) ». Signifie avancer à qlq’un tout ou partie de ce qui lui sera dû plus tard ; ne signifie pas prêter à qlq’un à qui rien ne sera dû. Celui à qui le suj. fait une avance, à titre de paiement anticipé, se met au datif. Ce que le suj. avance est rég. dir. ; cela peut être de l’argent, des an., des marchandises, n’importe quoi ayant une valeur vénale. Se dit, p. ex., d’un h. qui avance à un autre tout ou partie d’un salaire, d’une location, etc. qu’il lui devra postérieurement. (Ex. zezr âs ălek ennît ⁒ avance lui son salaire (donne-lui son salaire d’avance) = zezr i okkoż metṛâlen daṛ elkera n ĕmnâs ⁒ avance-moi 4 ămetṛâl de dans le prix de location des chameaux (donne-moi d’avance dix francs sur le prix de location des chameaux [que tu me devras dans qlq. temps])).

mezizar ⵎⵣⵣⵔ vn. f. 1.2 ; conj. 185 « nemiġar » ; (imzazar, iemîzazar, éd imzizar, our imzazar) ‖ se précéder l’un l’autre (en marchant à la file l’un devant l’autre, ou en se précédant à une distance qlconque l’un de l’autre dans l’espace ou le temps) (le suj. étant des p., des an., des ch.) ‖ se dit, p. ex., de p., d’an., d’années, de défaites, de morts, de maladies, de pluies, de coups de vent, etc.

mezizer ⵎⵣⵣⵔ vn. f. 1.2 ; conj. 50 « keniher » ; ρ (imzazer, iemîzazer, éd imzizer, our imzazer) ‖ m. s. q. le pr.

zemmezizer ⵣⵎⵣⵣⵔ va. f. 18 ; conj. 260 « toûksâḍ » ; ρ (izmezazer, iezîmezazer, éd izemmezizer, our izmezazer) ‖ faire se précéder l’un l’autre.

tîzâr ⵜⵣⵔ vn. f. 18 ; conj. 260 « toûksâḍ » ; (itîzâr, our itizar) ‖ précéder hab. ‖ tîzâr « elle précède », 3e p. fs. de l’indicatif aoriste de tîzâr, s’empl. qlqf. adverbialement d. le s. de « d’abord (en 1er lieu) ». D. ce s., est syn. d’es tîzâr, de daṛ tîzâr, de tezzâr et d’es tezzâr. v. le prim. izartîzâr « elle précède », 3e p. fs. de l’indicatif aoriste de tîzâr, s’emploie qlqf. substantivement, mais seulement en ceci qu’il peut être donné com. régime à la prép. s « dans » ou à la prép. daṛ « dans » ; régime de s