Page:Froissart - Les Chroniques de Sire Jean Froissart, revues par Buchon, Tome I, 1835.djvu/37

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xxix
DU QUATORZIÈME SIÈCLE.
d’assiette). — Il prit de la poudre et en mit sur un tailloir.
Taint (pâle). — Douze mille soudoyés et gens qui n’avoient de quoi vivre et qui étoient jà tout tains et pelus de famine.
Tairerez [vous] (de taire). — Vous ne vous en tairerez pas.
Talent (volonté). — Quand il vit que le duc de Normandie n’avoit talent de déloger. — Cette chose les effréa si qu’ils n’eurent talent de y aller. — Les François qui ne se véoient pas à jeu parti n’eurent talent d’attendre.
Tamaint (plusieurs).
Taner, tanner (fatiguer ; conservé par les écoliers). — Ils étoient si tanés que plus ne pouvoient. — Les Espaignols se commençoient tous à tanner.
Tanison (fatigue ; de tanner, fatiguer). — Grand’tanison seroit à recorder. — Ceux de l’hôtel par tanison allèrent coucher.
Tantet (un peu ; on dit encore tantinet). — Allons combattre ce tantet d’Anglois. — À passer ce tantet d’eau.
Targe (petit bouclier). — La targe au cou, le glaive au poing.
Targier (mettre sous la targe et tarder).
Tarouer (terroir). — Pour et au nom d’icelui tarouer.
Tas (monceau). — Il féroit à tas, c’est-à-dire à coups redoublés.
Taye (tante, aïeule). — Les héritages qui furent à leur taye madame Blanche de Lancastre.
Tayon (aïeul, oncle). — J’ai servi au roi Philippe et au roi Jean son tayon.
Tempêtis (bruit). — Les corbeaux avoient mené le plus grand tempêtis du monde.
Tempre (tôt). — Tard et tempre. — Mais ce fut un peu tempre.
Temprement (bientôt).
Temprer (modérer). — Ils trouvoient peu de bonnes eaux et de fraîches pour temprer leur vin.
Temptation (tentation).
Tenant [en un] (sans discontinuer). — Ils ne virent oncques tant venter en un tenant qu’il a fait depuis deux mois. — Ni oncques les Gascons trente ans d’un tenant ne furent fermement à un seigneur.
Tençon (dispute). — Par quoi tençon ni estrif pussent mouvoir.
Tendis (temps). — Et se tint avec sa mère un tendis, puis prit congé.
Teneur, tenure (ce qu’on tient). — Et demeura chacun en sa teneur ; c’est-à-dire que chacun continua à posséder ce qu’il tenoit.
Tenist [ils] (tint). — El le maire contremandé qu’il se tenist tout quoi.
Tenroient [ils] (ils tiendroient).
Tenroit [ils] (de tenir). — Pour savoir à laquelle élection de ces deux papes il se tenroit.
Tenurier (affaiblir). — La mer s’y commence à tenurier.
Termine (terme, époque). — En ce propre termine que l’armée d’Angleterre fut à Marault.
Terribouris (tapage). — Quand il se relevoit, et nulles armures il ne trouvoit, il menoit un tel terribouris et tel brouillis que il sembloit que tous les diables d’enfer dussent tout emporter et fussent là dedans avecques lui.
Têtée (de tête). — Le comte douta que l’écuyer ne fit sa têtée, c’est-à-dire, n’en fit à sa tête, ne fit un coup de tête.
Tierce (troisième heure).
Tinel (cour, état de maison, cour plénière). — Le duc et la duchesse se logèrent à l’abbaye et y firent leur tinel. — Et fut là logé son corps et son tinel, et ses gens se logèrent au plus près de lui qu’ils purent. — Sa cour et son tinel tenir.
Tirois, tireis, tiris (action de tirer, comme boutis, poussis, estoquis, touillis.)
Toilier, telier (tisserand, faiseur de toiles.
Tollent [ils] (ils enlèvent ; de tollir, enlever). — Qui nous tollent et empêchent le passage. — Son héritage que vilains lui tollent.
Tollir (enlever).
Toldroit, touldroit [il] (il enlèveroit) — Les François nous toldront le pont.
Tollu, tolli (pris). — Et disoient qu’il n’étoit mie bien courtois quand il leur avoit tollu leur prisonnier.
Toit [il] (prend). — Qui lui toit son héritage.
Tombal (tombeau).
Tonnieu, tonlieu (droit sur certaines marchandises).
Torfait (dommage). — Je serois le premier à recouvrer les torfaits lesquels on nous a faits et fait encore tous les jours.
Torse (tortueux, détourné, voie détournée ; de tordre). — Les torses voies. — Tu connois bien les torses et les adresses. — Il l’amena par voies torses et obliques et par chemins perdus.
Tortis (matériaux pour des torches). — Allumer grands feux et tortis.
Touaille (serviette ; en anglais towel). — Pâtés de saumons, de truites et d’aiguilles enveloppés de petites blanches touailles. — Et portoit son-bras en écharpe en une touaille.
Touaillement (trouble). — En ce touaillement et en la chalenge de la duché de Guerles, mourut le gentil comte. — Ce roi Charles eut après sa création plusieurs touaillements.
Toudis (toujours).
Touiller (troubler). — Le duc de Glocestre rendoit grand’peine à tout touiller.
Touldroit (de tollir, enlever). — Le chevalier leur promit qu’il leur touldroit les têtes si…
Touldront (enlèveront ; de toldre).
Toullis, touillis, touillement (embarras).
Tourment (tourmente).
Tourtel (tourtre).
Toutes voies (toutefois).
Trahistre (traître). — L’héritage du roi d’Angleterre il ne pouvoit vendre, donner ni aliéner qu’il ne fût trahistre, laquelle chose il ne vouloit pas être.
Traictierre (traiteur ; comme on dit emperière, empereur).
Traierie (action de traire, de lancer). — Là eut grand’traierie des uns aux autres.
Traire (retirer).
Traiteur (qui traite). — Les traiteurs qui ont été pardelà la mer traiter.
Traiteur, traitour, trakitour (traître). — Oncques délit ne fut si cher amendé sur les traiteurs comme il sera. — Nous occirons tous les rebelles et traitours envers le roi d’Angleterre.
Tramis (envoyé, transmis). — Pour ce suis-je tramis en Angleterre pardevers vous. — Ils demandèrent de par qui ils étoient là tramis.
Translater (traduire, transférer). — Si fut le roi de Navarre translaté en Cambrésis.
Trau (gage, caution). — En nom de trau il avoit envoyé deux de ses fils en Angleterre.
Travaillant (voyageant). — Et monta sur haquenées travaillant très bien.
Travailler (fatiguer, voyager ; en anglais to travel). — Ce royaume d’Espagne n’est pas douce terre ni amiable à chevaucher, ni à travailler, si comme le royaume de France est.
Travailleux (fatigant). — Nous passâmes le mont de Cosse, qui est moult travailleux et mal aisé à monter.
Traveller, Traveiller (voyager ; les Anglais ont conservé le mot to travel). — Le roi s’inclinoit assez à ce voyage car il travelloit volontiers et véoit nouvelles choses. — On fait le roi traveiller quand il n’est pas en état de chevaucher. — Je me trouve